Sair és a única mulher com quem eu me Envolvi com quem eu me Envolvi
Ты единственная женщина, с которой я был, с которой я связался.
Tu és a única mulher(com quem eu me Envolvi)
Ты единственная женщина (с которой я был).
Tu és a túnica mulher (com quem eu me Envolvi)
Ты единственная женщина (с которой я был).
Tu és a única mulher(com quem eu me Envolvi)
Ты единственная женщина (с которой я был).
E vais ficar Aqui do meu lado baby baby
И ты останешься здесь, рядом со мной, малышка, малышка.
Escuta baby girl és doce Como Mel trair te tocar te seria algo Tao cruel
Слушай, малышка, ты сладка, как мед, предать тебя, тронуть тебя
- было бы так жестоко.
E Ter te só meu lado e o que mais desejo
Иметь тебя рядом
- это все, чего я желаю.
Sentes o mesmo eu sinto o mesmo no teu beijo
Ты чувствуешь то же, что и я, в твоем поцелуе.
Não te preocupes mas ouve o que falo
Не волнуйся, но послушай, что я скажу.
Espero que não me culpas sei que Ando afastado
Надеюсь, ты не винишь меня, знаю, я был отстранен.
Não és a primeira és a única
Ты не первая, ты единственная.
és só tu e contigo eu vou ficar
Только ты, и с тобой я останусь.
Nunca fui um domesticado mas contigo aceito
Я никогда не был прирученным, но с тобой я принимаю это.
Nunca fui um namorado mas baby tens feito
Я никогда не был парнем, но, малышка, ты сделала это.
Não és tudo que eu sonhei mas te Quero para mim as nossas relações não podemos mais sair és a única mulher com quem eu me Envolvi com quem eu me Envolvi
Ты не все, о чем я мечтал, но ты мне нужна, наши отношения не могут продолжаться, ты единственная женщина, с которой я был, с которой я связался.
Tu estás a única mulher (com quem eu me Envolvi)
Ты единственная женщина (с которой я был).
Tu és a única mulher (com quem eu me Envolvi)
Ты единственная женщина (с которой я был).
Tu és a única mulher (com quem eu me Envolvi)
Ты единственная женщина (с которой я был).
E vais ficar Aqui do meu lado baby baby
И ты останешься здесь, рядом со мной, малышка, малышка.
Sou teu panco desde o inicio
Я твой с самого начала,
Baby tu és meu vicio
Малышка, ты моя зависимость.
Eu não Quero estar longe de ti(ti)
Я не хочу быть далеко от тебя (тебя),
Nada pode separar
Ничто не может разлучить нас,
Ninguém pode te igualar esse Amor que tenho só pra ti(ti)
Никто не может сравниться с тобой, эта любовь, которая у меня есть только для тебя (тебя),
és a minha queena que nem o meu love
Ты моя королева, как и моя любовь,
Sou tudo pra ti baby. a minha love
Я весь твой, малышка, моя любовь.
Mais sem ti não sei se resisto
Но без тебя я не знаю, выдержу ли я,
O Amor e cego mais eu vi
Любовь слепа, но я увидел,
Baby não te vou mentir
Малышка, я не буду тебе лгать,
O que eu sinto por ti
То, что я чувствую к тебе,
E mais forte do que euuu
Сильнее меня самого.
Não és tudo que eu sonhei mas te Quero para mim as nossas relações não podemos mais sair és a única mulher com quem eu me Envolvi com quem eu me Envolvi
Ты не все, о чем я мечтал, но ты мне нужна, наши отношения не могут продолжаться, ты единственная женщина, с которой я был, с которой я связался.
Tu és a única mulher (com quem eu me Envolvi)
Ты единственная женщина (с которой я был).
Tu és a única mulher (com quem eu me Envolvi)
Ты единственная женщина (с которой я был).
Tu és a única mulher (com quem eu me Envolvi)
Ты единственная женщина (с которой я был).
E vais ficar Aqui do meu lado baby baby
И ты останешься здесь, рядом со мной, малышка, малышка.
T-U-C-H-A só Quero dizer que sem ti não posso voaaar
T-Ы-М-О-Я, просто хочу сказать, что без тебя я не могу летать.
E no meu coração só tem no teu Lugaaar
И в моем сердце есть место только для тебя.
E tu és a minha grande amadaaa ahahahaha
И ты моя большая любовь, ахахаха.
Eu já andei sem Amor
Я был без любви,
Eu já passei por minha girl
Я проходил мимо, моя девочка,
Mas só tu tens um sabor
Но только у тебя есть вкус
De um verdadeiro doce Mel
Настоящего сладкого меда.
Não és a primeira perfeita és melhor pra mim
Ты не первая идеальная, ты лучше для меня.
Não foste eleita direita
Тебя не выбирали специально.
But you are my Queen
Но ты моя королева.
Eu sei que tu me amas baby
Я знаю, что ты любишь меня, малышка,
Por isso eu vou te amar também
Поэтому я тоже буду любить тебя.
(Vou te amar também)
(Буду любить тебя тоже).
E o que sinto por ti
И то, что я чувствую к тебе,
Tu sentes também
Ты чувствуешь тоже.
Não és tudo que eu sonhei mas te Quero para mim as nossas relações não podemos mais sair
Ты не все, о чем я мечтал, но ты мне нужна, наши отношения не могут продолжаться,
és a única mulher com quem eu me Envolvi
Ты единственная женщина, с которой я был,
Com quem eu me Envolvi
С которой я связался.
Tu és a única mulher(com quem eu me Envolvi)
Ты единственная женщина (с которой я был).
Tu és a única mulher(com quem eu me Envolvi)
Ты единственная женщина (с которой я был).
Tu és a única(mulher com quem eu me Envolvi)
Ты единственная (женщина, с которой я был).
E vais ficar Aqui do meu lado baby baby
И ты останешься здесь, рядом со мной, малышка, малышка.
End
Конец
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.