Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
we
pretend
that
Können
wir
so
tun,
als
ob
We're
airplanes
in
the
night
sky
like
shooting
stars?
wir
Flugzeuge
am
Nachthimmel
wären,
wie
Sternschnuppen?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
A
wish
right
now
einen
Wunsch
gebrauchen,
Use
a
wish
right
now
einen
Wunsch
gebrauchen.
Can
we
pretend
that
Können
wir
so
tun,
als
ob
We're
airplanes
in
the
night
sky
like
shooting
stars?
wir
Flugzeuge
am
Nachthimmel
wären,
wie
Sternschnuppen?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
A
wish
right
now
einen
Wunsch
gebrauchen,
Use
a
wish
right
now
einen
Wunsch
gebrauchen.
Yeah,
I
could
use
a
dream,
or
a
genie,
or
a
wish
Ja,
ich
könnte
einen
Traum
gebrauchen,
oder
einen
Flaschengeist
oder
einen
Wunsch,
Just
to
go
back
to
a
place
nur
um
an
einen
Ort
zurückzukehren,
Much
simpler
than
this
der
viel
einfacher
ist
als
dieser.
Because
after
all
the
partying,
and
smashing
and
crashing
Denn
nach
all
den
Partys,
dem
Krach
und
dem
Getöse,
And
after
all
the
glitz,
the
glam,
and
the
fashion
und
nach
all
dem
Glanz,
dem
Glamour
und
der
Mode,
And
all
the
pandemonium,
and
all
the
madness
und
all
dem
Chaos
und
all
dem
Wahnsinn,
There
comes
a
time
kommt
eine
Zeit,
When
you
face
the
blackness
in
der
du
dich
der
Schwärze
stellst.
And
when
you're
staring
at
the
phone
in
your
lap
Und
wenn
du
auf
das
Telefon
in
deinem
Schoß
starrst
And
you're
hoping
about
those
people
that
will
never
call
you
back
und
auf
die
Leute
hoffst,
die
dich
nie
zurückrufen
werden,
That's
just
how
the
story
unfolds
so
entfaltet
sich
die
Geschichte
nun
mal.
You
get
another
hand
as
soon
as
you
fold
Du
bekommst
eine
neue
Hand,
sobald
du
aufgibst.
And
when
your
plans
Und
wenn
deine
Pläne
Unravel
in
the
sand
im
Sand
zerfallen,
What
would
you
wish
for
if
you
had
one
chance?
was
würdest
du
dir
wünschen,
wenn
du
eine
Chance
hättest,
mein
Schatz?
So
airplane,
airplane
I'm
sorry
that
I'm
late
Also
Flugzeug,
Flugzeug,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
spät
bin,
I'm
on
my
way,
so
please
don't
close
the
gate
ich
bin
auf
dem
Weg,
also
bitte
schließe
das
Gate
nicht.
If
I
don't
make
that
Wenn
ich
das
nicht
schaffe,
Then
I'll
switch
my
flight
dann
werde
ich
meinen
Flug
umbuchen.
I'll
be
right
back
to
you
by
the
end
of
the
night
Ich
werde
bis
zum
Ende
der
Nacht
wieder
bei
dir
sein,
Liebling.
By
the
end
of
the
night
Bis
zum
Ende
der
Nacht,
By
the
end
of
the
night
bis
zum
Ende
der
Nacht,
By
the
end
of
the
night
bis
zum
Ende
der
Nacht.
Can
we
pretend
that
Können
wir
so
tun,
als
ob
We're
airplanes
in
the
night
sky
like
shooting
stars?
wir
Flugzeuge
am
Nachthimmel
wären,
wie
Sternschnuppen?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
A
wish
right
now
einen
Wunsch
gebrauchen,
Use
a
wish
right
now
einen
Wunsch
gebrauchen.
Can
we
pretend
that
Können
wir
so
tun,
als
ob
We're
airplanes
in
the
night
sky
like
shooting
stars?
wir
Flugzeuge
am
Nachthimmel
wären,
wie
Sternschnuppen?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
A
wish
right
now
einen
Wunsch
gebrauchen,
Use
a
wish
right
now
einen
Wunsch
gebrauchen.
(Use
a
wish,
right
now)
(Einen
Wunsch
gebrauchen,
genau
jetzt)
Can
we
pretend
that
Können
wir
so
tun,
als
ob
We're
airplanes
in
the
night
sky
like
shooting
stars?
wir
Flugzeuge
am
Nachthimmel
wären,
wie
Sternschnuppen?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
A
wish
right
now
einen
Wunsch
gebrauchen,
Use
a
wish
right
now
einen
Wunsch
gebrauchen.
Can
we
pretend
that
Können
wir
so
tun,
als
ob
We're
airplanes
in
the
night
sky
like
shooting
stars?
wir
Flugzeuge
am
Nachthimmel
wären,
wie
Sternschnuppen?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
A
wish
right
now
einen
Wunsch
gebrauchen,
Use
a
wish
right
now
einen
Wunsch
gebrauchen.
Yeah,
I
could
use
a
dream,
or
a
genie,
or
a
wish
Ja,
ich
könnte
einen
Traum
gebrauchen,
oder
einen
Flaschengeist
oder
einen
Wunsch,
Just
to
go
back
to
a
place
nur
um
an
einen
Ort
zurückzukehren,
Much
simpler
than
this
der
viel
einfacher
ist
als
dieser.
Because
after
all
the
partying,
and
smashing
and
crashing
Denn
nach
all
den
Partys,
dem
Krach
und
dem
Getöse,
And
after
all
the
glitz,
the
glam,
and
the
fashion
und
nach
all
dem
Glanz,
dem
Glamour
und
der
Mode,
And
all
the
pandemonium,
and
all
the
madness
und
all
dem
Chaos
und
all
dem
Wahnsinn,
There
comes
a
time
kommt
eine
Zeit,
When
you
face
the
blackness
in
der
du
dich
der
Schwärze
stellst.
And
when
you're
staring
at
the
phone
in
your
lap
Und
wenn
du
auf
das
Telefon
in
deinem
Schoß
starrst
And
you're
hoping
about
those
people
that
will
never
call
you
back
und
auf
die
Leute
hoffst,
die
dich
nie
zurückrufen
werden,
That's
just
how
the
story
unfolds
so
entfaltet
sich
die
Geschichte
nun
mal.
You
get
another
hand
as
soon
as
you
fold
Du
bekommst
eine
neue
Hand,
sobald
du
aufgibst.
And
when
your
plans
Und
wenn
deine
Pläne
Unravel
in
the
sand
im
Sand
zerfallen,
What
would
you
wish
for
if
you
had
one
chance?
was
würdest
du
dir
wünschen,
wenn
du
eine
Chance
hättest,
meine
Süße?
So
airplane,
airplane
I'm
sorry
that
I'm
late
Also
Flugzeug,
Flugzeug,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
spät
bin,
I'm
on
my
way,
so
please
don't
close
the
gate
ich
bin
auf
dem
Weg,
also
bitte
schließe
das
Gate
nicht.
If
I
don't
make
that
Wenn
ich
das
nicht
schaffe,
Then
I'll
switch
my
flight
dann
werde
ich
meinen
Flug
umbuchen.
I'll
be
right
back
to
you
by
the
end
of
the
night
Ich
werde
bis
zum
Ende
der
Nacht
wieder
bei
dir
sein,
Liebling.
By
the
end
of
the
night
Bis
zum
Ende
der
Nacht,
By
the
end
of
the
night
bis
zum
Ende
der
Nacht,
By
the
end
of
the
night
bis
zum
Ende
der
Nacht.
Can
we
pretend
that
Können
wir
so
tun,
als
ob
We're
airplanes
in
the
night
sky
like
shooting
stars?
wir
Flugzeuge
am
Nachthimmel
wären,
wie
Sternschnuppen?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
A
wish
right
now
einen
Wunsch
gebrauchen,
Use
a
wish
right
now
einen
Wunsch
gebrauchen.
Can
we
pretend
that
Können
wir
so
tun,
als
ob
We're
airplanes
in
the
night
sky
like
shooting
stars?
wir
Flugzeuge
am
Nachthimmel
wären,
wie
Sternschnuppen?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
A
wish
right
now
einen
Wunsch
gebrauchen,
Use
a
wish
right
now
einen
Wunsch
gebrauchen.
(Use
a
wish,
right
now)
(Einen
Wunsch
gebrauchen,
genau
jetzt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Su Min Lee, Jong Hun Oh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.