Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All's I Need
Alles, was ich brauche
All's
I
need
is
just
a
little
time
to
get
it
right
Alles,
was
ich
brauche,
ist
nur
ein
wenig
Zeit,
um
es
richtig
zu
machen
All's
I
need
is
just
a
little
time
to
get
it
right
Alles,
was
ich
brauche,
ist
nur
ein
wenig
Zeit,
um
es
richtig
zu
machen
All's
I
need
is
just
a
little
time
to
get
it
right
Alles,
was
ich
brauche,
ist
nur
ein
wenig
Zeit,
um
es
richtig
zu
machen
All's
I
need
is
just
a
little
time
to
get
it
right
Alles,
was
ich
brauche,
ist
nur
ein
wenig
Zeit,
um
es
richtig
zu
machen
All's
I
need,
all's
I
need,
all's
I
need,
all's
I
need
Alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche
All's
I
need,
all's
I
need,
all's
I
need,
all's
I
need
Alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche
All's
I
need,
all's
I
need,
all's
I
need,
all's
I
need
Alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche
All's
I
need,
all's
I,
all's
I
need
is
you
Alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
bist
du
I
can't
conjure
up
another
excuse,
to
justify
what
I've
been
doing
to
you
Ich
kann
mir
keine
weitere
Ausrede
einfallen
lassen,
um
zu
rechtfertigen,
was
ich
dir
angetan
habe
I'm
thinking
of
you
while
I'm
doing
the
most
and
I'm
doing
the
least
Ich
denke
an
dich,
während
ich
das
Meiste
tue
und
doch
am
wenigsten
So
what
do
I
propose?
Also,
was
schlage
ich
vor?
But
I
guess
I
suppose
maybe
you
would
believe
Aber
ich
nehme
an,
vielleicht
würdest
du
mir
glauben
If
you
knew
all
of
me
maybe
I
would
be
ghost
Wenn
du
alles
von
mir
wüsstest,
wäre
ich
vielleicht
ein
Geist
I
know
I
can't
take
it
all
with
me
to
the
afterlife
Ich
weiß,
ich
kann
nicht
alles
mit
ins
Jenseits
nehmen
At
the
after
party
after
dark
after
hours
Auf
der
After-Party
nach
Einbruch
der
Dunkelheit,
nach
Feierabend
After
everyone
has
left
and
I'm
left
with
another
sunset
Nachdem
alle
gegangen
sind
und
ich
mit
einem
weiteren
Sonnenuntergang
zurückbleibe
Thinking
maybe
I'm
the
one
that
keeps
passing
life
Denkend,
dass
ich
vielleicht
derjenige
bin,
der
das
Leben
immer
wieder
verpasst
But
you,
but
you
stay
present
Aber
du,
aber
du
bleibst
präsent
In
the
midst
of
all
my
messes,
In
the
midst
of
these
confessions
Inmitten
all
meines
Chaos,
inmitten
dieser
Geständnisse
I
know
I
can
be
more
engaged
Ich
weiß,
ich
kann
engagierter
sein
I
know
I
can
be
more
unplugged
from
the
matrix
that
keeps
on
controlling
my
brain
Ich
weiß,
ich
kann
mehr
von
der
Matrix
getrennt
sein,
die
mein
Gehirn
ständig
kontrolliert
All
of
the
same,
I'm
aimless
but
I'm
shooting
out
what
i
see
Alles
beim
Alten,
ich
bin
ziellos,
aber
ich
schieße
heraus,
was
ich
sehe
Til'
I'm
brain
dead
you're
my
favourite
Bis
ich
hirntot
bin,
du
bist
mein
Favorit
Sincerely
you're
all
that
I
need
Mit
freundlichen
Grüßen,
du
bist
alles,
was
ich
brauche
All's
I
need
is
just
a
little
time
to
get
it
right
Alles,
was
ich
brauche,
ist
nur
ein
wenig
Zeit,
um
es
richtig
zu
machen
All's
I
need
is
just
a
little
time
to
get
it
right
Alles,
was
ich
brauche,
ist
nur
ein
wenig
Zeit,
um
es
richtig
zu
machen
All's
I
need
is
just
a
little
time
to
get
it
right
Alles,
was
ich
brauche,
ist
nur
ein
wenig
Zeit,
um
es
richtig
zu
machen
All's
I
need
is
just
a
little
time
to
get
it
right
Alles,
was
ich
brauche,
ist
nur
ein
wenig
Zeit,
um
es
richtig
zu
machen
All's
I
need,
all's
I
need,
all's
I
need,
all's
I
need
Alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche
All's
I
need,
all's
I
need,
all's
I
need,
all's
I
need
Alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche
All's
I
need,
all's
I
need,
all's
I
need,
all's
I
need
Alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche
All's
I
need,
all's
I,
all's
I
need
is
you
Alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
bist
du
My
cherie,
I'm
more
(amour)
than
likely
fallin'
short
in
your
garden
Meine
Cherie,
ich
falle
wahrscheinlich
mehr
als
(amour)
oft
in
deinem
Garten
zu
kurz
A
hunnid
(hundred)
times
Hundert
(hundert)
Mal
As
Adam
couldn't
even
go
in
your
garden
So
wie
Adam
nicht
einmal
in
deinen
Garten
gehen
konnte
I
got
up
on
your
lilies
leaping
on
the
edge
of
your
leafs
Ich
stand
auf
deinen
Lilien,
hüpfte
am
Rand
deiner
Blätter
I
leave
tomorrow
for
a
show
I
know
my
negligent
thesis
Ich
gehe
morgen
für
eine
Show,
ich
kenne
meine
nachlässige
These
Of
how
we
go
and
go
together
Darüber,
wie
wir
zusammenpassen
Oh
whatever,
I
may
Ach,
egal,
vielleicht
Never
find
another
that
console
my
soul
whenever
I
needed
Finde
ich
nie
eine
andere,
die
meine
Seele
tröstet,
wann
immer
ich
es
brauchte
I
bleeded
blue
in
the
riches
of
all
your
righteousness
I
dismissed
Ich
blutete
blau
im
Reichtum
all
deiner
Rechtschaffenheit,
ich
verwarf
The
idol
that
lives
in
me
when
I'm
writing
this
Das
Idol,
das
in
mir
lebt,
während
ich
dies
schreibe
All's
I
need
is
just
a
little
time
to
get
it
right
Alles,
was
ich
brauche,
ist
nur
ein
wenig
Zeit,
um
es
richtig
zu
machen
All's
I
need
is
just
a
little
time
to
get
it
right
Alles,
was
ich
brauche,
ist
nur
ein
wenig
Zeit,
um
es
richtig
zu
machen
All's
I
need
is
just
a
little
time
to
get
it
right
Alles,
was
ich
brauche,
ist
nur
ein
wenig
Zeit,
um
es
richtig
zu
machen
All's
I
need
is
just
a
little
time
to
get
it
right
Alles,
was
ich
brauche,
ist
nur
ein
wenig
Zeit,
um
es
richtig
zu
machen
All's
I
need,
all's
I
need,
all's
I
need,
all's
I
need
Alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche
All's
I
need,
all's
I
need,
all's
I
need,
all's
I
need
Alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche
All's
I
need,
all's
I
need,
all's
I
need,
all's
I
need
Alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche
All's
I
need,
all's
I,
all's
I
need
is
you
Alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
bist
du
I
don't
talk
to
you
enough
(I
don't
talk
to
you
enough)
Ich
rede
nicht
genug
mit
dir
(Ich
rede
nicht
genug
mit
dir)
You
be
tellin'
me
you
love
me
and
I
keep
callin'
you
a
bluff
(I
keep
callin'
you
a
bluff)
Du
sagst
mir,
dass
du
mich
liebst,
und
ich
nenne
dich
immer
wieder
einen
Bluff
(Ich
nenne
dich
immer
wieder
einen
Bluff)
I
keep
telling
you
to
stay
away
from
me
unless
you
gon'
shake
it
up
Ich
sage
dir
immer
wieder,
du
sollst
dich
von
mir
fernhalten,
es
sei
denn,
du
willst
etwas
aufmischen
I
just
want
to
know
what's
up
(sup)
Ich
will
nur
wissen,
was
los
ist
(was
geht)
You
just
want
to
hold
me
down
Du
willst
mich
nur
festhalten
But
I
think
you
weigh
too
much
Aber
ich
denke,
du
wiegst
zu
viel
By
the
way,
why
you
always
in
a
rush?
(Huh?)
Übrigens,
warum
bist
du
immer
in
Eile?
(Häh?)
Where
is
the
fire?
You're
such
a
liar
Wo
brennt
es?
Du
bist
so
eine
Lügnerin
You
know
about
desires
and
all
that
Du
kennst
dich
mit
Begierden
und
all
dem
aus
But
you
want
me
to
say
too
much
Aber
du
willst,
dass
ich
zu
viel
sage
What,
you
want
me
to
beg?
Was,
willst
du,
dass
ich
bettle?
You
see
that
I'm
close
to
the
edge
Du
siehst,
dass
ich
kurz
vor
dem
Abgrund
stehe
If
you
keep
pushin'
your
weight
around
watch
how
I
jump
one
hella
finesse
Wenn
du
dein
Gewicht
weiter
herumschiebst,
pass
auf,
wie
ich
mit
einer
Höllenfinesse
abspringe
I
know
I've
been
loving
you
less
Ich
weiß,
ich
habe
dich
weniger
geliebt
I
know
that
can
add
to
your
stress
Ich
weiß,
das
kann
deinen
Stress
verstärken
I
know
you
will
love
if
I
loved
you,
right?
Ich
weiß,
du
würdest
lieben,
wenn
ich
dich
lieben
würde,
richtig?
But
I
got
some
things
to
confess
Aber
ich
muss
ein
paar
Dinge
gestehen
I
don't
know
what
I
would
do
without
you
Ich
weiß
nicht,
was
ich
ohne
dich
tun
würde
My
fear
of
me
feeling
your
doubts
too
Auch
meine
Angst,
deine
Zweifel
zu
spüren
I'm
afraid
if
I
misbehave
you
gon'
put
some
relationships
in
the
grave
Ich
habe
Angst,
wenn
ich
mich
danebenbenehme,
dass
du
einige
Beziehungen
ins
Grab
bringst
Man
I
want
to
get
away
Mann,
ich
will
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James John Jr. Abrahart, Ryan Sr. Williamson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.