Dream Junkies feat. Carlene Crawford - Answer Your Call - перевод текста песни на немецкий

Answer Your Call - Dream Junkies feat. Carlene Crawfordперевод на немецкий




Answer Your Call
Beantworte Deinen Ruf
If ever lost
Wenn du jemals verloren bist
If you're human
Wenn du menschlich bist
When you're fragile
Wenn du zerbrechlich bist
Do they answer your call, decrease the weight of your fall?
Beantworten sie deinen Anruf, verringern sie das Gewicht deines Falls?
It's like the world cast a spell on me
Es ist, als hätte die Welt einen Zauber über mich gelegt
It's like the, stars misaligned and it
Es ist, als wären die Sterne falsch ausgerichtet und es
Fell on me
Fiel auf mich
It's like we, only pouring out for the
Es ist, als würden wir nur für die
Head homies
Haupt-Homies ausschütten
And taking for granted, the one's who ain't here
Und die, die nicht hier sind, als selbstverständlich ansehen
Ain't seein' clear only
Ich sehe nicht klar, nur
A reflection in a mirror that's been broken
Eine Reflexion in einem Spiegel, der zerbrochen ist
Guess I got 7 years of bad luck [?]
Ich schätze, ich habe 7 Jahre Pech [?]
But I'm going through the window cause these walls keep closing in
Aber ich gehe durchs Fenster, weil diese Wände sich immer weiter schließen
A few remain there arms open wide for my closest friends
Ein paar bleiben da, ihre Arme weit geöffnet für meine engsten Freunde
Born for adversary, closer than a brother is
Geboren für Widrigkeiten, näher als ein Bruder ist
Closer than my mother is, never stop loving this
Näher als meine Mutter ist, höre nie auf, das zu lieben
Despite my own stubbornness, still ask the hard questions
Trotz meiner eigenen Sturheit, stelle immer noch die schwierigen Fragen
Still putting up for who I am, no matter what the trouble is
Stehe immer noch für das ein, was ich bin, egal was das Problem ist
I'm guessing I can be a little difficult to deal with
Ich schätze, ich kann ein wenig schwierig im Umgang sein
The realness of my personhood is really quick to spill this
Die Echtheit meiner Persönlichkeit kommt wirklich schnell zum Vorschein, das
Whatever's on my mind, with no filter I gotta hear this
Was auch immer mir durch den Kopf geht, ohne Filter, ich muss das hören
The way I'm meant to say it from the evening to the a.m. like
So wie ich es sagen sollte, vom Abend bis zum Morgen, so wie
If ever lost
Wenn du jemals verloren bist
If you're human
Wenn du menschlich bist
When you're fragile
Wenn du zerbrechlich bist
Do they answer your call, decrease the weight of your fall?
Beantworten sie deinen Anruf, verringern sie das Gewicht deines Falls?
It's like I'm where I need to be
Es ist, als wäre ich da, wo ich sein muss
Ever present in the essence is the sweet relief in being loved
Immer präsent in der Essenz ist die süße Erleichterung, geliebt zu werden
Forgive me for what I can't reciprocate
Vergib mir, was ich nicht erwidern kann
Learning to be available in my state of mind
Ich lerne, in meinem Geisteszustand verfügbar zu sein
State your claim if I ever disappointed you
Erhebe deinen Anspruch, wenn ich dich jemals enttäuscht habe
Distanced myself or did deeds that haunted you
Mich distanziert oder Taten begangen habe, die dich verfolgten
The honest truth is I, I've been on the edge for some time
Die ehrliche Wahrheit ist, ich, ich bin seit einiger Zeit am Rande
I've been dealing with the limelight, trying to define
Ich habe mich mit dem Rampenlicht auseinandergesetzt und versucht zu definieren
Right and wrong
Richtig und falsch
So I guess this is a special song for my loved ones
Also, ich denke, dies ist ein besonderes Lied für meine Liebsten
You like my special echelon
Du bist wie meine besondere Stufe
I extra need you by my side, ride or die, fly or fry
Ich brauche dich besonders an meiner Seite, auf Biegen und Brechen, komme, was wolle
Until we get desire on, then I cyanide
Bis wir das Verlangen bekommen, dann nehme ich Zyanid
I am I, you gon' always be you
Ich bin ich, du wirst immer du sein
And in this vast village we gon' always be true
Und in diesem riesigen Dorf werden wir immer ehrlich sein
If you know I got then it then just tell me what you need
Wenn du weißt, dass ich es habe, dann sag mir einfach, was du brauchst
Yea, cause for you, you know I'll bleed
Ja, denn für dich, weißt du, würde ich bluten
C'mon
Komm schon
If ever lost
Wenn du jemals verloren bist
If you're human
Wenn du menschlich bist
When you're fragile
Wenn du zerbrechlich bist
Do they answer your call, decrease the weight of your fall?
Beantworten sie deinen Anruf, verringern sie das Gewicht deines Falls?
Ayo I feel like you're my real ones
Ayo, ich fühle, dass du meine Echte bist
You're the only ones that push me further in my skill son
Du bist die Einzige, die mich in meinen Fähigkeiten weiterbringt, mein Schatz
Started underground but now we busting through the ceiling
Im Untergrund angefangen, aber jetzt brechen wir durch die Decke
When the Junkies they step in the building
Wenn die Junkies das Gebäude betreten
We giving the people the healing
Wir geben den Menschen die Heilung
We might not be making a killing
Wir machen vielleicht keinen Reibach
But we making them say hey (Hey)
Aber wir bringen sie dazu, "Hey" zu sagen (Hey)
We making them say oh (Oh)
Wir bringen sie dazu, "Oh" zu sagen (Oh)
Showing love to the people at every single show
Wir zeigen den Leuten bei jeder einzelnen Show Liebe
Nothing lasts forever, everybody's got to go
Nichts hält ewig, jeder muss gehen
So if this my last rhyme with y'all, y'all gotta know
Also, wenn dies mein letzter Reim mit euch ist, müsst ihr wissen
Brother John, you're a leader and they gon' follow you
Bruder John, du bist ein Anführer und sie werden dir folgen
But you ain't tell 'em to, don't let them devour you
Aber du hast es ihnen nicht gesagt, lass dich nicht von ihnen verschlingen
See rebels don't follow rules, keep fighting for solitude
Sieh, Rebellen folgen keinen Regeln, kämpfe weiter für die Einsamkeit
Cause that is the place that God will hit you with audibles
Denn das ist der Ort, an dem Gott dich mit Audibles treffen wird
And Ru, you've been my A1 since day 1
Und Ru, du bist meine Nummer 1 seit Tag 1
And it ain't no way son
Und es gibt keine Möglichkeit, mein Sohn
That just because you be looking caucasian, there's no relation
Dass, nur weil du kaukasisch aussiehst, es keine Beziehung gibt
I'm an orphan and I done found some family in y'all
Ich bin ein Waise und ich habe in euch eine Familie gefunden
This Good Religion, if I ever need you, Imma call
Diese gute Religion, wenn ich dich jemals brauche, werde ich anrufen
Wassup
Was geht ab
If ever lost
Wenn du jemals verloren bist
If you're human
Wenn du menschlich bist
When you're fragile
Wenn du zerbrechlich bist
Do they answer your call, decrease the weight of your fall?
Beantworten sie deinen Anruf, verringern sie das Gewicht deines Falls?





Авторы: Ruslan Karaoglanov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.