Dream Junkies feat. Gracy - Take Me Back - перевод текста песни на немецкий

Take Me Back - Dream Junkies feat. Gracyперевод на немецкий




Take Me Back
Bring Mich Zurück
I remember
Ich erinnere mich,
When nothing really mattered as much
als nichts wirklich so wichtig war
As being in the
wie im Auto zu sein,
As being in the whip packed with the homies and it's all love
vollgepackt mit den Kumpels, und es ist alles Liebe.
That's all I ever wanted was the moment
Das ist alles, was ich je wollte, war der Moment,
Whenever I was in it's like I owned it
wann immer ich darin war, war es, als gehörte er mir.
Not worried about opponents
Keine Sorgen über Gegner,
Now it's high tide
jetzt ist Flut,
This shows the left side
das zeigt die linke Seite.
We on the south side
Wir sind auf der Südseite,
We going west just to ride the wave
wir fahren nach Westen, nur um die Welle zu reiten.
Little cousin pass me my shades
Kleiner Cousin, reich mir meine Sonnenbrille.
Uncle always stay on my case
Onkel hat mich immer im Auge,
By now you figured out we at the cookout
inzwischen hast du herausgefunden, dass wir beim Grillen sind.
DJ better turn up the bass
DJ, dreh den Bass auf!
But the memories feeling like a daze
Aber die Erinnerungen fühlen sich an wie ein Traum,
Cause I can never focus in today
weil ich mich heute nie konzentrieren kann.
It's all about tomorrow
Es geht nur um morgen,
I'm felling summer sorrow
ich fühle Sommerkummer,
Somebody can I borrow
kann mir jemand
A little piece of mind
ein bisschen Ruhe leihen?
Take me back to the good old days
Bring mich zurück zu den guten alten Zeiten,
I was still stuck in my ways
ich war immer noch in meinen alten Gewohnheiten gefangen.
Maybe that was just a phase
Vielleicht war das nur eine Phase,
But we here right now
aber wir sind jetzt hier,
So let's do it for the now
also lass es uns für das Jetzt tun.
Now
Jetzt
Take me back
Bring mich zurück,
Take me back
bring mich zurück,
Take me back now
bring mich jetzt zurück.
Flashbacks brown bags and the days of receiving free lunch
Flashbacks, braune Tüten und die Tage, als ich kostenloses Mittagessen bekam.
I would have a special code to punch in
Ich hatte einen speziellen Code zum Eintippen,
Then the meals were delivered as such
dann wurden die Mahlzeiten so geliefert.
Walk around with no shame on my chin
Ich ging herum, ohne Scham auf meinem Kinn,
The days of thinking I'd be in the NBA
die Tage, als ich dachte, ich würde in der NBA spielen.
The records was only plan B
Die Platten waren nur Plan B,
To being the next Mike Jordan
um der nächste Mike Jordan zu werden,
Who got cut
der es nicht schaffte,
But still achieving
aber trotzdem erfolgreich war.
Innocent
Unschuldig,
In a sense
in gewisser Weise,
But deep down a heathen
aber tief im Inneren ein Heide.
Deep down I'm dreaming for more than just what I'm seeing
Tief im Inneren träume ich von mehr als nur dem, was ich sehe.
Anything is possible
Alles ist möglich,
But these teachers got me believing
aber diese Lehrer bringen mich dazu, zu glauben,
Big homies got me believing
die großen Jungs bringen mich dazu, zu glauben,
I ain't gotta do the crime they do
ich muss nicht das Verbrechen begehen, das sie tun,
To be cool still treating me so honorable
um cool zu sein, sie behandeln mich immer noch so ehrenhaft.
You be you keep following your soul
Du bleibst du, folge weiter deiner Seele.
The time it was so different from then now to before
Die Zeit war so anders, von damals bis jetzt und davor,
Last time we up at the walk
als wir das letzte Mal beim Spaziergang waren,
We left it all on the floor
haben wir alles auf dem Boden gelassen.
Ambitious to our ball[?]
Ehrgeizig bis zum Ball[?],
Man take me back to before like
Mann, bring mich zurück zu früher, wie...
Take me back to the good old days
Bring mich zurück zu den guten alten Zeiten,
I was still stuck in my ways
ich war immer noch in meinen alten Gewohnheiten gefangen.
Maybe that was just a phase
Vielleicht war das nur eine Phase,
But we here right now
aber wir sind jetzt hier,
So let's do it for the now
also lass es uns für das Jetzt tun.
Now
Jetzt
Take me back
Bring mich zurück,
Take me back
bring mich zurück,
Take me back now
bring mich jetzt zurück.
I used to say I want a
Ich sagte immer, ich will einen
Diamond in the back
Diamanten hinten,
Sun roof top
Schiebedach oben,
And I be fitting in the scene
und ich passe in die Szene
With a gangster lean
mit einer Gangster-Haltung.
Back in the days when I was young
Damals, als ich jung war,
I'm not a kid anymore
ich bin kein Kind mehr,
But some days I sit and wish I was...
aber an manchen Tagen sitze ich da und wünschte, ich wäre es...
Johnny tsunami they probably dropped him on his head
Johnny Tsunami, sie haben ihn wahrscheinlich auf den Kopf fallen lassen.
Always into trouble
Immer in Schwierigkeiten,
But please don't tell
aber bitte sag es niemandem.
Calling up the homies and they tell me what it look like
Ich rufe die Kumpels an und sie sagen mir, wie es aussieht.
Sneaking out the window yeah it's finna be a good night
Ich schleiche mich aus dem Fenster, ja, es wird eine gute Nacht.
The good old days
Die guten alten Zeiten,
Woulda shoulda could old ways
hätte, sollte, könnte, alte Wege,
Chilling at the spot with your main man
mit deinem besten Freund am Platz chillen,
Looking up to God for a game plan
zu Gott aufschauen für einen Spielplan.
Hard to be faithful when you're living faithless
Es ist schwer, treu zu sein, wenn du ohne Glauben lebst.
Who'd have thought we'd ever get to take it this far
Wer hätte gedacht, dass wir es jemals so weit bringen würden?
Play on this stage they know who we are
Spiel auf dieser Bühne, sie wissen, wer wir sind.
If it didn't kill me then it made me strong
Wenn es mich nicht umgebracht hat, dann hat es mich stark gemacht.
When I'm long gone
Wenn ich längst weg bin,
Bet they gonna play this song like...
wette ich, sie werden diesen Song spielen, wie...
Take me back to the good old days
Bring mich zurück zu den guten alten Zeiten,
I was still stuck in my ways
ich war immer noch in meinen alten Gewohnheiten gefangen.
Maybe that was just a phase
Vielleicht war das nur eine Phase,
But we here right now
aber wir sind jetzt hier,
So let's do it for the now
also lass es uns für das Jetzt tun.
Now
Jetzt
Take me back
Bring mich zurück,
Take me back
bring mich zurück,
Take me back now
bring mich jetzt zurück.





Авторы: Kwasi Esono Danquah, Taio Cruz, Fraser Lance Thorneycroft Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.