Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Back
Верни меня обратно
When
nothing
really
mattered
as
much
Когда
ничего
по-настоящему
не
имело
значения
As
being
in
the
Так
сильно,
как
As
being
in
the
whip
packed
with
the
homies
and
it's
all
love
Так
сильно,
как
поездка
в
машине,
набитой
друзьями,
и
всеобщая
любовь
That's
all
I
ever
wanted
was
the
moment
Всё,
чего
я
хотела
— это
этот
момент
Whenever
I
was
in
it's
like
I
owned
it
Когда
я
была
в
нём,
словно
он
принадлежал
мне
Not
worried
about
opponents
Не
думая
о
соперниках
Now
it's
high
tide
Теперь
прилив
This
shows
the
left
side
Это
показывает
левую
сторону
We
on
the
south
side
Мы
на
южной
стороне
We
going
west
just
to
ride
the
wave
Мы
едем
на
запад,
просто
чтобы
оседлать
волну
Little
cousin
pass
me
my
shades
Маленький
кузен,
передай
мне
мои
очки
Uncle
always
stay
on
my
case
Дядя
всегда
следит
за
мной
By
now
you
figured
out
we
at
the
cookout
К
этому
моменту
ты
уже
понял,
что
мы
на
барбекю
DJ
better
turn
up
the
bass
Диджей,
сделай
басы
погромче
But
the
memories
feeling
like
a
daze
Но
воспоминания
кажутся
туманными
Cause
I
can
never
focus
in
today
Потому
что
я
не
могу
сосредоточиться
сегодня
It's
all
about
tomorrow
Всё
дело
в
завтрашнем
дне
I'm
felling
summer
sorrow
Меня
одолела
летняя
печаль
Somebody
can
I
borrow
Кто-нибудь,
могу
я
одолжить
A
little
piece
of
mind
Немного
покоя
Take
me
back
to
the
good
old
days
Верни
меня
в
старые
добрые
времена
I
was
still
stuck
in
my
ways
Я
всё
ещё
упрямо
шла
своим
путём
Maybe
that
was
just
a
phase
Может
быть,
это
была
просто
фаза
But
we
here
right
now
Но
мы
здесь
и
сейчас
So
let's
do
it
for
the
now
Так
давай
сделаем
это
ради
настоящего
Take
me
back
Верни
меня
обратно
Take
me
back
Верни
меня
обратно
Take
me
back
now
Верни
меня
обратно
сейчас
Flashbacks
brown
bags
and
the
days
of
receiving
free
lunch
Вспышки
прошлого,
коричневые
пакеты
и
дни
бесплатных
обедов
I
would
have
a
special
code
to
punch
in
У
меня
был
специальный
код
для
ввода
Then
the
meals
were
delivered
as
such
Тогда
еду
выдавали
вот
так
Walk
around
with
no
shame
on
my
chin
Ходила
без
стыда
The
days
of
thinking
I'd
be
in
the
NBA
Времена,
когда
я
думала,
что
буду
играть
в
НБА
The
records
was
only
plan
B
Музыка
была
только
планом
Б
To
being
the
next
Mike
Jordan
Стать
следующим
Майклом
Джорданом
Who
got
cut
Которого
выгнали
But
still
achieving
Но
всё
ещё
добиваюсь
своего
In
a
sense
В
каком-то
смысле
But
deep
down
a
heathen
Но
в
глубине
души
— бунтарка
Deep
down
I'm
dreaming
for
more
than
just
what
I'm
seeing
В
глубине
души
я
мечтаю
о
большем,
чем
то,
что
вижу
Anything
is
possible
Всё
возможно
But
these
teachers
got
me
believing
Но
эти
учителя
заставили
меня
поверить
Big
homies
got
me
believing
Старшие
ребята
заставили
меня
поверить
I
ain't
gotta
do
the
crime
they
do
Что
мне
не
нужно
совершать
те
же
преступления,
что
и
они
To
be
cool
still
treating
me
so
honorable
Чтобы
быть
крутой,
они
всё
ещё
относятся
ко
мне
с
уважением
You
be
you
keep
following
your
soul
Будь
собой,
следуй
зову
своей
души
The
time
it
was
so
different
from
then
now
to
before
Время
тогда
так
отличалось
от
того,
что
сейчас
Last
time
we
up
at
the
walk
В
прошлый
раз,
когда
мы
были
на
площадке
We
left
it
all
on
the
floor
Мы
выложились
на
полную
Ambitious
to
our
ball[?]
Преданы
нашему
делу[?]
Man
take
me
back
to
before
like
Верни
меня
в
прошлое,
как
будто
Take
me
back
to
the
good
old
days
Верни
меня
в
старые
добрые
времена
I
was
still
stuck
in
my
ways
Я
всё
ещё
упрямо
шла
своим
путём
Maybe
that
was
just
a
phase
Может
быть,
это
была
просто
фаза
But
we
here
right
now
Но
мы
здесь
и
сейчас
So
let's
do
it
for
the
now
Так
давай
сделаем
это
ради
настоящего
Take
me
back
Верни
меня
обратно
Take
me
back
Верни
меня
обратно
Take
me
back
now
Верни
меня
обратно
сейчас
I
used
to
say
I
want
a
Я
говорила,
что
хочу
Diamond
in
the
back
Бриллиант
сзади
Sun
roof
top
Люк
на
крыше
And
I
be
fitting
in
the
scene
И
я
буду
вписываться
в
обстановку
With
a
gangster
lean
С
гангстерским
наклоном
Back
in
the
days
when
I
was
young
В
те
дни,
когда
я
была
молодой
I'm
not
a
kid
anymore
Я
больше
не
ребёнок
But
some
days
I
sit
and
wish
I
was...
Но
иногда
я
сижу
и
мечтаю,
чтобы
снова
им
стать...
Johnny
tsunami
they
probably
dropped
him
on
his
head
Джонни
Цунами,
наверное,
упал
на
голову
Always
into
trouble
Вечно
попадает
в
неприятности
But
please
don't
tell
Но,
пожалуйста,
никому
не
говори
Calling
up
the
homies
and
they
tell
me
what
it
look
like
Звоню
друзьям,
и
они
говорят
мне,
что
к
чему
Sneaking
out
the
window
yeah
it's
finna
be
a
good
night
Выбираюсь
из
окна,
да,
это
будет
хорошая
ночь
The
good
old
days
Старые
добрые
времена
Woulda
shoulda
could
old
ways
Могла
бы,
должна
была,
старые
привычки
Chilling
at
the
spot
with
your
main
man
Отдыхаю
в
любимом
месте
со
своим
главным
мужчиной
Looking
up
to
God
for
a
game
plan
В
поисках
божественного
плана
Hard
to
be
faithful
when
you're
living
faithless
Трудно
быть
верной,
когда
живёшь
без
веры
Who'd
have
thought
we'd
ever
get
to
take
it
this
far
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
зайдём
так
далеко
Play
on
this
stage
they
know
who
we
are
Играем
на
этой
сцене,
они
знают,
кто
мы
If
it
didn't
kill
me
then
it
made
me
strong
То,
что
меня
не
убило,
сделало
меня
сильнее
When
I'm
long
gone
Когда
меня
не
станет
Bet
they
gonna
play
this
song
like...
Держу
пари,
они
будут
играть
эту
песню,
как
будто...
Take
me
back
to
the
good
old
days
Верни
меня
в
старые
добрые
времена
I
was
still
stuck
in
my
ways
Я
всё
ещё
упрямо
шла
своим
путём
Maybe
that
was
just
a
phase
Может
быть,
это
была
просто
фаза
But
we
here
right
now
Но
мы
здесь
и
сейчас
So
let's
do
it
for
the
now
Так
давай
сделаем
это
ради
настоящего
Take
me
back
Верни
меня
обратно
Take
me
back
Верни
меня
обратно
Take
me
back
now
Верни
меня
обратно
сейчас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kwasi Esono Danquah, Taio Cruz, Fraser Lance Thorneycroft Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.