Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
see
you,
girl
you
turn
my
head,
you
make
me
dizzy
Wenn
ich
dich
sehe,
Mädchen,
verdrehst
du
mir
den
Kopf,
du
machst
mich
schwindelig
I
get
a
good
vibration
Ich
bekomme
ein
gutes
Gefühl
When
I
look
into
your
big
blue
eyes,
I
start
to
quiver
and
shake
Wenn
ich
in
deine
großen
blauen
Augen
schaue,
beginne
ich
zu
zittern
und
zu
beben
I
get
a
strange
sensation
Ich
bekomme
ein
seltsames
Gefühl
When
you
walk
by
me
you
strut
around,
you
make
me
crazy,
I
get
no
relaxation
Wenn
du
an
mir
vorbeigehst,
stolzierst
du
herum,
du
machst
mich
verrückt,
ich
finde
keine
Entspannung
Talk
to
me,
talk
to
me,
all
I
want
is
a
little
conversation
Sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
alles,
was
ich
will,
ist
eine
kleine
Unterhaltung
Talk
to
me,
talk
to
me,
all
I
want
is
a
little
conversation,
talk
to
me
Sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
alles,
was
ich
will,
ist
eine
kleine
Unterhaltung,
sprich
mit
mir
People
tell
me
that
you
run
around
and
that
you're
no
good
Leute
erzählen
mir,
dass
du
dich
herumtreibst
und
dass
du
nichts
taugst
You
got
a
bad
reputation
Du
hast
einen
schlechten
Ruf
I
don't
care
what
all
the
people
say,
you
know
they
talk
too
much
Es
ist
mir
egal,
was
all
die
Leute
sagen,
weißt
du,
sie
reden
zu
viel
It's
a
fascination
Es
ist
eine
Faszination
All
I
wanna
do
is
talk
to
you
and
maybe
go
out,
and
form
some
kind
of
relation
Alles,
was
ich
tun
möchte,
ist
mit
dir
zu
reden
und
vielleicht
auszugehen
und
irgendeine
Art
von
Beziehung
aufzubauen
So
talk
to
me,
talk
to
me,
all
I
want
is
a
little
conversation
Also
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
alles,
was
ich
will,
ist
eine
kleine
Unterhaltung
Talk
to
me,
talk
to
me,
all
I
want
is
a
little
conversation
Sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
alles,
was
ich
will,
ist
eine
kleine
Unterhaltung
Talk
to
me,
talk
to
me,
talk
to
me,
talk
to
me
- why
don't
you
Sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir
- warum
tust
du
es
nicht?
Talk
to
me
- c'mon
and
talk
to
me
Sprich
mit
mir
- komm
schon
und
sprich
mit
mir
I
just
wanna
talk
to
you
Ich
will
nur
mit
dir
reden
Girl
I
wish
you
knew
the
way
I
felt,
you
think
I'm
silly,
that
it's
infatuation
Mädchen,
ich
wünschte,
du
wüsstest,
wie
ich
mich
fühle,
du
denkst,
ich
bin
albern,
dass
es
Schwärmerei
ist
So
we
better
get
together
soon,
because
I
need
you
girl
Also
sollten
wir
uns
bald
treffen,
denn
ich
brauche
dich,
Mädchen
I
can't
stand
the
frustration,
so
Ich
kann
die
Frustration
nicht
ertragen,
also
Talk
to
me,
talk
to
me,
all
I
want
is
a
little
conversation
Sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
alles,
was
ich
will,
ist
eine
kleine
Unterhaltung
Talk
to
me,
talk
to
me,
all
I
want
is
a
little
conversation
Sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
alles,
was
ich
will,
ist
eine
kleine
Unterhaltung
Talk
to
me,
talk
to
me,
all
I
want
is
a
little
conversation
Sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
alles,
was
ich
will,
ist
eine
kleine
Unterhaltung
Talk
to
me,
talk
to
me,
talk
to
me,
talk
to
me
- why
don't
you
Sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir
- warum
tust
du
es
nicht?
Talk
to
me
- c'mon
and
talk
to
me
Sprich
mit
mir
- komm
schon
und
sprich
mit
mir
Talk
to
me,
talk
to
me,
talk
to
me
- I
just
wanna
talk
to
you
Sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir
- Ich
will
nur
mit
dir
reden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Majors, Jennifer Kinley, Heather Kinley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.