Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Asleep
Мертвецки спящий
In
a
waterside
village,
in
the
heat
of
July
В
прибрежной
деревне,
в
июльскую
жару,
A
man
and
his
wife
settled
down
for
the
night
Муж
с
женой
улеглись
на
ночь.
In
the
morning,
he
woke
to
a
horrible
sight
Утром
он
проснулся
от
ужасного
зрелища.
It's
all
just
so
tragic,
an
unusual
case
Всё
это
так
трагично,
необычный
случай,
The
violent
result
of
a
fatal
mistake
Жестокий
результат
роковой
ошибки.
How
can
he
be
to
blame?
Как
он
может
быть
виноват?
He
was
never
awake
Он
ведь
спал.
(Wake
up)
what
have
I
done?
(Проснись)
Что
я
наделал?
I
was
dead
asleep
Я
спал
мертвецким
сном.
(Wake
up)
can
you
send
someone?
(Проснись)
Можете
кого-нибудь
прислать?
I'm
not
insane,
I
was
dead
asleep
Я
не
сумасшедший,
я
спал
мертвецким
сном.
Scrambling
in
the
darkness,
in
fear
for
his
life
Метался
в
темноте,
в
страхе
за
свою
жизнь,
Certain
a
killer
broke
in
Уверенный,
что
в
дом
ворвался
убийца.
He
fumbles
for
a
weapon,
reaches
for
a
knife
Он
нащупал
оружие,
схватил
нож,
A
sleepwalking
murder
begins
Лунатическое
убийство
начинается.
It
was
a
vivid
encounter,
a
realistic
fight
Это
была
яркая
схватка,
реалистичный
бой,
And
now
he's
got
blood
on
his
hands
И
теперь
у
него
кровь
на
руках.
He
stands
over
the
body,
sees
it's
his
wife
Он
стоит
над
телом,
видит,
что
это
его
жена,
A
nightmare
he
can't
understand
Кошмар,
которого
он
не
может
понять.
I
must
confess,
it
was
me
Я
должен
признаться,
это
был
я.
I
needed
to
silence
the
screams
Мне
нужно
было
заглушить
крики.
She
suffered
a
brutal
attack
Она
подверглась
жестокому
нападению,
A
shockingly
violent
act
Шокирующе
жестокому
акту.
(Wake
up)
what
have
I
done?
(Проснись)
Что
я
наделал?
I
was
dead
asleep
Я
спал
мертвецким
сном.
(Wake
up)
can
you
send
someone?
(Проснись)
Можете
кого-нибудь
прислать?
I'm
not
insane,
I
was
dead
asleep
Я
не
сумасшедший,
я
спал
мертвецким
сном.
Out
of
my
mind,
out
of
my
body
Вне
себя,
вне
своего
тела,
Someone's
been
killed,
I
am
sorry
Кого-то
убили,
мне
очень
жаль.
Out
of
control,
all
out
of
answers
Вне
контроля,
без
ответов,
Maybe
one
day
you'll
forgive
me
Может
быть,
однажды
ты
меня
простишь.
(Wake
up)
what
have
I
done?
(Проснись)
Что
я
наделал?
I
was
dead
asleep
Я
спал
мертвецким
сном.
I
must
have
been
dreaming
Должно
быть,
мне
снился
сон.
I
have
no
memory
of
anything
Я
ничего
не
помню.
We
strongly
suspect
you're
feeling
a
sense
of
despair
Мы
подозреваем,
что
ты
испытываешь
чувство
отчаяния,
No
one
knows
of
the
guilt
that
you
bear
Никто
не
знает
о
вине,
которую
ты
несёшь.
In
the
eyes
of
the
law,
you
are
free
В
глазах
закона
ты
свободен,
You
are
innocent
Ты
невиновен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Anthony Mangini, John P Petrucci, Jordan Charles Rudess, John Ro Myung, Kevin James La Brie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.