Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Octavarium - 2009 Remastered Version
Октавариум - Ремастированная версия 2009 года
I
never
wanted
to
become
someone
like
him
so
secure
Я
никогда
не
хотел
стать
таким,
как
он,
таким
уверенным,
Content
to
live
each
day
just
like
the
last
Довольным
тем,
чтобы
жить
каждый
день,
как
предыдущий.
I
was
sure
I
knew
that
Я
был
уверен,
что
знал,
This
was
not
for
me
Что
это
не
для
меня,
And
I
wanted
so
much
more
И
я
хотел
гораздо
большего,
Far
beyond
what
I
could
see
Гораздо
больше,
чем
я
мог
видеть.
So
I
swore
that
I'd
Поэтому
я
поклялся,
что
Never
be
someone
like
him
Никогда
не
стану
таким,
как
он.
So
many
years
have
passed
Прошло
так
много
лет
Since
I
proclaimed
С
тех
пор,
как
я
провозгласил
My
independence
Свою
независимость,
And
my
vision
И
свое
видение.
So
secure
Такой
уверенный,
Content
to
live
each
day
like
it's
my
last
Довольный
тем,
чтобы
жить
каждый
день,
как
последний.
It's
wonderful
to
know
Замечательно
знать,
That
I
could
be
Что
я
смог
стать
Something
more
than
what
I
dreamed
Чем-то
большим,
чем
я
мечтал,
Far
beyond
what
I
could
see
Гораздо
больше,
чем
я
мог
видеть.
Still
I
swear
that
I'm
И
все
же
я
клянусь,
что
на
этот
раз
Missing
out
this
time
Я
что-то
упускаю.
As
far
as
I
could
tell
Насколько
я
могу
судить,
There's
nothing
more
I
need
Мне
больше
ничего
не
нужно,
But
still
I
ask
myself
Но
я
все
еще
спрашиваю
себя:
Could
this
be
everything
Может
ли
это
быть
всем?
Then
all
I
swore
Тогда
все,
о
чем
я
клялся,
That
I
would
never
be
was
now
Кем
я
никогда
не
буду,
стало
теперь
The
only
thing
Единственным,
To
be
someone
just
like
him
Быть
таким,
как
он.
A
Doctor
sitting
next
to
me
Доктор
сидит
рядом
со
мной,
He
asks
me
how
I
feel
Он
спрашивает,
как
я
себя
чувствую.
Not
sure
I
understand
his
questioning
Не
уверен,
что
понимаю
его
вопрос.
He
says
I've
been
away
a
while
Он
говорит,
что
меня
долго
не
было,
But
thinks
he
has
cured
me
Но
думает,
что
вылечил
меня
From
a
state
of
catatonic
sleep
От
кататонического
сна
Where
have
I
been
Где
я
был?
But
not
getting
through
to
me
Но
до
меня
не
доходит.
Infiltrate
me
Проникайте
в
меня.
Side
effects
appear
Появляются
побочные
эффекты,
As
my
conscience
slips
away
Пока
мое
сознание
ускользает.
Science
failing
Наука
бессильна,
Conscience
fading
fast
Сознание
быстро
угасает.
Can't
you
stop
what's
happening
Разве
вы
не
можете
остановить
то,
что
происходит?
A
higher
dosage
he
prescribes
Он
назначает
более
высокую
дозу,
But
there's
no
guarantee
Но
нет
никакой
гарантии.
I
feel
it
starting
to
take
over
me
Я
чувствую,
как
оно
начинает
захватывать
меня.
I
tell
him
not
to
be
ashamed
Я
говорю
ему,
чтобы
он
не
стыдился,
There's
no
one
who's
to
blame
Никто
не
виноват.
A
second
shot
Второй
укол,
A
brief
awakening
Краткое
пробуждение.
I
feel
the
relapse
Я
чувствую
рецидив,
Can't
break
free
Не
могу
вырваться
на
свободу.
But
not
getting
through
to
me
Но
до
меня
не
доходит.
Sailing
on
the
seven
seize
the
day
tripper
diem's
ready
Плыву
по
семи
морям,
хватай
день,
carpe
diem
готов,
Jack
the
ripper
Owens
Wilson
Phillips
and
my
supper's
ready
Джек
Потрошитель,
Оуэн
Уилсон,
Филлипс,
и
мой
ужин
готов.
Lucy
in
the
sky
with
diamond
Dave's
not
here
I
come
to
save
the
Люси
в
небе
с
бриллиантами,
Дэйва
нет
здесь,
я
пришел,
чтобы
спасти
Day
for
nightmare
cinema
show
me
the
way
to
get
back
home
again
День
для
кинотеатра
кошмаров,
покажи
мне
путь
домой.
Running
forward
Бегу
вперед,
Falling
back
Падаю
назад,
Spinning
round
and
round
Вращаюсь
кругом.
Looking
outward
Смотрю
наружу,
Reaching
in
Тянусь
внутрь,
Scream
without
a
sound
Кричу
без
звука.
Stumbling
all
around
Спотыкаюсь
повсюду.
Losing
my
place
Теряю
свое
место,
Only
to
find
I've
come
full
circle
Только
чтобы
обнаружить,
что
я
вернулся
к
началу.
Flying
off
the
handle
be
careful
with
Выхожу
из
себя,
будь
осторожен
с
That
axe
Eugene
gene
the
dance
machine
Этим
топором,
Юджин,
Джин,
танцующая
машина,
Messiah
light
my
fire
gabba
gabba
Мессия,
зажги
мой
огонь,
габба
габба,
Hey
hey
my
my
generation's
home
again
Эй,
эй,
май,
май,
мое
поколение
снова
дома.
Running
forward
Бегу
вперед,
Falling
back
Падаю
назад,
Spinning
round
and
round
Вращаюсь
кругом.
Looking
outward
Смотрю
наружу,
Reaching
in
Тянусь
внутрь,
Scream
without
a
sound
Кричу
без
звука.
Stumbling
all
around
Спотыкаюсь
повсюду.
Losing
my
place
Теряю
свое
место,
Only
to
find
I've
come
full
circle
Только
чтобы
обнаружить,
что
я
вернулся
к
началу.
Our
deadly
sins
feel
his
mortal
wrath
Наши
смертные
грехи
чувствуют
его
смертный
гнев,
Remove
all
obstacles
from
our
path
Устраните
все
препятствия
с
нашего
пути.
Asking
questions
Задавая
вопросы,
Search
for
clues
Ищем
подсказки,
The
answer's
been
right
in
front
of
you
Ответ
был
прямо
перед
тобой.
Try
to
break
through
Пытаемся
прорваться,
Long
to
connect
Стремимся
соединиться,
Fall
on
deaf
ears
and
failed
muted
breath
Натыкаемся
на
глухие
уши
и
заглушенное
дыхание.
Loyalty,
trust,
faith
and
desire
Преданность,
доверие,
вера
и
желание
Carries
love
through
each
darkest
fire
Несут
любовь
через
каждый
самый
темный
огонь.
Tortured
Insanity
Мучительное
безумие,
A
smothering
hell
Удушающий
ад.
Try
to
escape
but
no
avail
Пытаемся
сбежать,
но
безуспешно.
The
calls
of
admirers
Зовы
поклонников,
Who
claim
they
adore
Которые
утверждают,
что
обожают,
Drain
all
your
lifeblood
while
begging
for
more
Высасывают
всю
твою
кровь,
умоляя
о
большем.
Innocent
victims
of
merciless
crimes
Невинные
жертвы
безжалостных
преступлений
Fall
prey
to
some
madmen's
impulsive
designs
Становятся
жертвами
импульсивных
замыслов
каких-то
безумцев.
Step
after
step
Шаг
за
шагом
We
try
controlling
our
fate
Мы
пытаемся
контролировать
свою
судьбу,
When
we
finally
start
living
it
has
become
too
late
Когда
мы
наконец
начинаем
жить,
становится
слишком
поздно.
Trapped
inside
this
Octavarium
В
ловушке
внутри
этого
Октавариума,
Trapped
inside
this
Octavarium
В
ловушке
внутри
этого
Октавариума,
Trapped
inside
this
Octavarium
В
ловушке
внутри
этого
Октавариума,
Trapped
inside
this
Octavarium
В
ловушке
внутри
этого
Октавариума.
We
move
in
circles
Мы
движемся
по
кругу,
Balanced
all
the
while
Все
время
балансируя
On
a
gleaming
razor's
edge
На
блестящем
лезвии
бритвы,
A
perfect
sphere
Идеальная
сфера,
Colliding
with
our
fate
Сталкивающаяся
с
нашей
судьбой.
This
story
ends
where
it
began
Эта
история
заканчивается
там,
где
началась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAMES LABRIE, JOHN PETRUCCI, MIKE PORTNOY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.