Текст и перевод песни Dream Theater - Only a Matter of Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only a Matter of Time
Лишь вопрос времени
A
suited
man
smiled
said:
Мужчина
в
костюме
улыбнулся
и
сказал:
'It's
just
a
matter
of
time
"Это
лишь
вопрос
времени,
You
can
have
the
world
at
your
feet
by
tomorrow
весь
мир
может
быть
у
твоих
ног
уже
завтра,
Just
sign
on
this
line'
просто
поставь
свою
подпись
вот
здесь".
Hold
tight...
limelight!
Держись
крепче...
софиты!
Approaching
the
paramount
Приближаясь
к
вершине,
With
the
sun
in
our
eyes
с
солнцем
в
наших
глазах,
Fearing
family
ties,
legalies,
compromise
страшась
семейных
уз,
законности,
компромиссов.
In
a
dimly
lit
room
with
a
stool
as
his
stage
В
тускло
освещенной
комнате,
где
табурет
служит
сценой,
A
dream-stricken
prince
of
a
pauper's
descent
принц,
пораженный
мечтой,
из
нищей
семьи,
Haunts
the
eavesdropping
silence
преследует
подслушивающую
тишину,
That
presses
his
window
что
давит
на
его
окно,
As
he
sweats
a
performance
пока
он
репетирует
выступление
To
an
audience
that
ticks
on
the
walls
перед
публикой,
которая
тикает
на
стенах.
To
the
practical
observer
Для
практичного
наблюдателя
It's
just
a
matter
of
time
это
лишь
вопрос
времени.
'You
can
deviate
from
the
commonplace
"Ты
можешь
отклониться
от
обыденности,
Only
to
fall
back
in
line'
только
чтобы
вернуться
в
строй".
I
understand
mine's
a
risky
plan
Я
понимаю,
что
мой
план
рискован,
And
your
system
can't
miss
и
ваша
система
непогрешима,
But
is
security
after
all
a
cause
но
является
ли
безопасность,
в
конце
концов,
причиной
Or
symptom
of
happiness?
или
симптомом
счастья?
Brave,
yet
afraid,
his
eyes
on
horizon
Смелый,
но
испуганный,
его
взгляд
устремлен
к
горизонту,
In
a
steady-set
gaze
непоколебимым
взглядом.
A
mariner
soon
from
an
open
cocoon
Моряк,
недавно
покинувший
свой
кокон,
Takes
a
moment
to
summon
his
courage
на
мгновение
собирает
всю
свою
храбрость,
To
stifle
his
grave
apprehension
and
чтобы
подавить
тяжёлое
предчувствие
и,
Trembling,
approaches
the
surf
дрожа,
приблизиться
к
прибою.
A
father's
benediction
as
his
hopeful
son
departs
Благословение
отца,
когда
его
полный
надежд
сын
отправляется
To
brave
the
sea
of
rage
and
conquer
at
all
costs
бросить
вызов
бушующему
морю
и
победить
любой
ценой,
Lingers
in
his
memory
остаётся
в
его
памяти.
And
visions
still
surviving
in
a
logic-proof
shell
И
видения,
всё
ещё
живущие
в
непробиваемой
логикой
оболочке,
That
should
have
been
held
sacred,
safe
and
hidden
well
которую
следовало
бы
хранить
священной,
в
безопасности
и
хорошо
спрятанной,
Are
compromised
in
usury
скомпрометированы
ростовщичеством.
With
every
rising
sun
that
yields
no
sight
of
land
С
каждым
восходящим
солнцем,
которое
не
дарует
вида
земли,
The
hesitation
cultivates
within
the
tired
man
сомнение
растёт
в
усталом
человеке,
And
rumors
spread
of
mutiny
и
распространяются
слухи
о
мятеже.
And
though
the
time
will
come
when
dream
and
day
unite
И
хотя
придёт
время,
когда
мечта
и
день
сольются,
Tonight
the
only
consolation
causing
him
to
fight
сегодня
вечером
единственное
утешение,
заставляющее
его
бороться,
Is
fearless
faith
in
destiny
это
бесстрашная
вера
в
судьбу.
Even
when
plan
fall
to
pieces
Даже
когда
планы
рушатся,
I
can
still
find
the
courage
я
всё
ещё
могу
найти
мужество
With
promise
I've
found
in
my
faith
с
обещанием,
которое
я
нашёл
в
своей
вере.
Likely
or
not,
it's
a
dream
that
we
keep
Вероятно
или
нет,
это
мечта,
которую
мы
храним,
And
at
odds
with
our
senses
we'll
climb
и
вопреки
здравому
смыслу
мы
будем
взбираться.
But
if
faith
is
the
answer,
we've
already
reached
it
Но
если
вера
- это
ответ,
мы
уже
достигли
его,
And
if
spirit's
a
sign
и
если
дух
- это
знак,
Then
it's
only
a
matter
of
time
то
это
лишь
вопрос
времени.
Only
a
matter
of
time
Лишь
вопрос
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PETRUCCI JOHN P, PORTNOY MICHAEL S, MOORE KEVIN F, DOMINICI CHARLES, MYUNG JOHN RO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.