Dream Theater - Only a Matter of Time - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dream Theater - Only a Matter of Time




Only a Matter of Time
Лишь вопрос времени
A suited man smiled said:
Мужчина в костюме улыбнулся и сказал:
'It's just a matter of time
"Это лишь вопрос времени,
You can have the world at your feet by tomorrow
весь мир может быть у твоих ног уже завтра,
Just sign on this line'
просто поставь свою подпись вот здесь".
Hold tight... limelight!
Держись крепче... софиты!
Approaching the paramount
Приближаясь к вершине,
With the sun in our eyes
с солнцем в наших глазах,
Fearing family ties, legalies, compromise
страшась семейных уз, законности, компромиссов.
In a dimly lit room with a stool as his stage
В тускло освещенной комнате, где табурет служит сценой,
A dream-stricken prince of a pauper's descent
принц, пораженный мечтой, из нищей семьи,
Haunts the eavesdropping silence
преследует подслушивающую тишину,
That presses his window
что давит на его окно,
As he sweats a performance
пока он репетирует выступление
To an audience that ticks on the walls
перед публикой, которая тикает на стенах.
To the practical observer
Для практичного наблюдателя
It's just a matter of time
это лишь вопрос времени.
'You can deviate from the commonplace
"Ты можешь отклониться от обыденности,
Only to fall back in line'
только чтобы вернуться в строй".
I understand mine's a risky plan
Я понимаю, что мой план рискован,
And your system can't miss
и ваша система непогрешима,
But is security after all a cause
но является ли безопасность, в конце концов, причиной
Or symptom of happiness?
или симптомом счастья?
Brave, yet afraid, his eyes on horizon
Смелый, но испуганный, его взгляд устремлен к горизонту,
In a steady-set gaze
непоколебимым взглядом.
A mariner soon from an open cocoon
Моряк, недавно покинувший свой кокон,
Takes a moment to summon his courage
на мгновение собирает всю свою храбрость,
To stifle his grave apprehension and
чтобы подавить тяжёлое предчувствие и,
Trembling, approaches the surf
дрожа, приблизиться к прибою.
A father's benediction as his hopeful son departs
Благословение отца, когда его полный надежд сын отправляется
To brave the sea of rage and conquer at all costs
бросить вызов бушующему морю и победить любой ценой,
Lingers in his memory
остаётся в его памяти.
And visions still surviving in a logic-proof shell
И видения, всё ещё живущие в непробиваемой логикой оболочке,
That should have been held sacred, safe and hidden well
которую следовало бы хранить священной, в безопасности и хорошо спрятанной,
Are compromised in usury
скомпрометированы ростовщичеством.
With every rising sun that yields no sight of land
С каждым восходящим солнцем, которое не дарует вида земли,
The hesitation cultivates within the tired man
сомнение растёт в усталом человеке,
And rumors spread of mutiny
и распространяются слухи о мятеже.
And though the time will come when dream and day unite
И хотя придёт время, когда мечта и день сольются,
Tonight the only consolation causing him to fight
сегодня вечером единственное утешение, заставляющее его бороться,
Is fearless faith in destiny
это бесстрашная вера в судьбу.
Even when plan fall to pieces
Даже когда планы рушатся,
I can still find the courage
я всё ещё могу найти мужество
With promise I've found in my faith
с обещанием, которое я нашёл в своей вере.
Likely or not, it's a dream that we keep
Вероятно или нет, это мечта, которую мы храним,
And at odds with our senses we'll climb
и вопреки здравому смыслу мы будем взбираться.
But if faith is the answer, we've already reached it
Но если вера - это ответ, мы уже достигли его,
And if spirit's a sign
и если дух - это знак,
Then it's only a matter of time
то это лишь вопрос времени.
Only a matter of time
Лишь вопрос времени.





Авторы: PETRUCCI JOHN P, PORTNOY MICHAEL S, MOORE KEVIN F, DOMINICI CHARLES, MYUNG JOHN RO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.