Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Shadow Man Incident
Инцидент с Человеком-Тенью
A
frightened
child
Испуганный
ребенок
Pulls
his
blanket
overhead
Натягивает
одеяло
на
голову
His
mind
runs
wild
Его
разум
мечется
Amidst
the
silence
Среди
тишины
He
can
feel
his
stare
(I
see
you)
Он
чувствует
его
взгляд
(Я
вижу
тебя)
Intruder
in
the
room
Незваный
гость
в
комнате
But
no
one's
there
Но
там
никого
нет
He
could
hardly
move
Он
едва
может
пошевелиться
Frozen
like
a
stone
Застыл,
как
камень
This
is
more
than
just
a
terrifying
dream
Это
больше,
чем
просто
ужасающий
сон
The
shadow's
always
watching
Тень
всегда
наблюдает
Embrace
the
shadow
Прими
тень
She's
half
asleep
Она
наполовину
спит
Bedroom
window
open
wide
Окно
в
спальне
распахнуто
Can
hardly
breathe
Едва
дышит
As
a
figure
creeps
inside
Когда
фигура
прокрадывается
внутрь
She
sees
no
face
Она
не
видит
лица
An
expressionless
black
hole
Безэмоциональная
черная
дыра
She's
too
afraid
to
run
or
speak
or
hidе
Она
слишком
боится
бежать,
говорить
или
прятаться
Can
he
peer
into
her
soul?
Может
ли
он
заглянуть
в
ее
душу?
This
is
more
than
just
a
tеrrifying
dream
Это
больше,
чем
просто
ужасающий
сон
The
shadow's
always
watching
Тень
всегда
наблюдает
That
is
not
dead
which
can
eternal
lie
Не
то
мертво,
что
может
вечно
лежать,
And
with
strange
aeons
even
death
may
die
И
со
странными
эонами
даже
смерть
может
умереть
Standing
at
seven
feet
tall
he's
a
sight
to
behold
Ростом
в
семь
футов,
он
зрелище
внушительное
Tales
of
the
man
in
the
hat
surfaced
centuries
ago
Сказки
о
человеке
в
шляпе
появились
столетия
назад
Wearing
a
flowing
black
cloak
and
a
watch
on
a
chain
В
развевающемся
черном
плаще
и
с
часами
на
цепочке
He
stands
in
the
corner
in
darkness
as
you
go
insane
Он
стоит
в
углу
во
тьме,
пока
ты
сходишь
с
ума
Fighting
for
breath
as
the
incubus
sits
on
your
chest
Борясь
за
дыхание,
когда
инкуб
сидит
на
твоей
груди
The
night
demon
waits
as
you
dream,
standing
over
your
bed
Ночной
демон
ждет,
пока
ты
спишь,
стоя
над
твоей
кроватью
Night,
it
will
be
forever
changed
Ночь,
она
навсегда
изменится
Will
the
shadow
be
revealed?
Будет
ли
тень
раскрыта?
Can
we
ever
know
his
name?
Узнаем
ли
мы
когда-нибудь
его
имя?
Endless
night
Бесконечная
ночь
Not
a
soul
will
hear
you
scream
Ни
одна
душа
не
услышит
твой
крик
And
you
never
will
escape
И
ты
никогда
не
убежишь
From
the
devil
in
your
dreams
От
дьявола
в
твоих
снах
Endless
night
Бесконечная
ночь
Endless
night
Бесконечная
ночь
The
vision
that
lives
off
your
fear
Видение,
которое
питается
твоим
страхом
Making
you
panic
and
sweat
Заставляя
тебя
паниковать
и
потеть
He
hides
in
the
mist,
but
does
he
exist?
Он
прячется
в
тумане,
но
существует
ли
он?
A
stranger
you'll
never
forget
Незнакомец,
которого
ты
никогда
не
забудешь
He
waits
at
the
end
of
the
hall
Он
ждет
в
конце
коридора
A
presence
you
cannot
explain
Присутствие,
которое
ты
не
можешь
объяснить
One
minute
he's
there,
turn
your
back,
then
he's
gone
Одну
минуту
он
здесь,
повернись
спиной,
и
он
исчез
You'd
better
pray
he
never
calls
out
your
name
Лучше
молись,
чтобы
он
никогда
не
назвал
твое
имя
In
the
darkness,
every
faint
noise
of
the
night
seemed
magnified
Во
тьме
каждый
слабый
ночной
шум
казался
усиленным
Night,
it
will
be
forever
changed
Ночь,
она
навсегда
изменится
Will
the
shadow
be
revealed?
Будет
ли
тень
раскрыта?
Can
we
ever
know
his
name?
Узнаем
ли
мы
когда-нибудь
его
имя?
Endless
night
Бесконечная
ночь
Not
a
soul
will
hear
you
scream
Ни
одна
душа
не
услышит
твой
крик
And
you
never
will
escape
И
ты
никогда
не
убежишь
From
the
devil
in
your
dreams
От
дьявола
в
твоих
снах
Endless
night
Бесконечная
ночь
Endless
night
Бесконечная
ночь
Endless
night
Бесконечная
ночь
Terrifying
nightmares
shared
around
the
world
Ужасающие
кошмары,
которыми
делятся
по
всему
миру
Stories
of
a
faceless
man
who
goes
by
many
names
Истории
о
безликом
человеке,
у
которого
много
имен
And
traps
us
in
his
fearful
gaze
И
ловит
нас
своим
страшным
взглядом
A
stranger
in
the
mist
Незнакомец
в
тумане
In
the
darkness
of
the
night
Во
тьме
ночи
Who
leaves
us
paralyzed
Который
оставляет
нас
парализованными
As
you
fall
asleep
Когда
ты
засыпаешь
Better
keep
a
watchful
eye
Лучше
будь
начеку
And
maybe
leave
a
light
on
tonight
И,
возможно,
оставь
свет
включенным
сегодня
вечером
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Anthony Mangini, John P Petrucci, Jordan Charles Rudess, John Ro Myung, Kevin James La Brie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.