Dream Warriors - Day in Day Out - перевод текста песни на немецкий

Day in Day Out - Dream Warriorsперевод на немецкий




Day in Day Out
Tag ein Tag aus
[Featuring gangstarr]
[Mit Gang Starr]
[Chorus]
[Refrain]
The life you is walking through
Das Leben, durch das du gehst
Such a bitch
So eine Schlampe
Day in to day out the same old thing kid
Tag ein, Tag aus, derselbe alte Kram, Kleine
[Verse 1 spek]
[Strophe 1 Spek]
Bring me to the end and i'll be me
Bring mich ans Ende und ich werde ich sein
Open up your eyes wide so you can see
Öffne deine Augen weit, damit du sehen kannst
It's thick to be me
Es ist krass, ich zu sein
How i kick my rhymes down pat
Wie ich meine Reime perfekt raushaue
Within the circle how we do
Innerhalb des Kreises, wie wir's machen
When we kick that fact
Wenn wir diese Tatsache bringen
But where's the meaning?
Aber wo ist der Sinn?
I take it one night by one night
Ich nehme es Nacht für Nacht
But where's the meaning?
Aber wo ist der Sinn?
I take it one day by every day
Ich nehme es Tag für Tag
I pick a rhyme i chose and put it number one inside my placement
Ich wähle einen Reim, den ich ausgesucht habe, und setze ihn an Nummer eins in meiner Platzierung
So look to find the signs inside my basement
Also such, um die Zeichen in meinem Keller zu finden
No tears
Keine Tränen
Sell us full of samples with ample time to loop
Keller voller Samples mit reichlich Zeit zum Loopen
It's just the beats from the dead from my head with my troop
Es sind nur die Beats von den Toten aus meinem Kopf mit meiner Truppe
And it be cool if all the time was like studio time
Und es wäre cool, wenn die ganze Zeit wie Studiozeit wäre
But days are long enough for spek with the rest of my time
Aber die Tage sind lang genug für Spek mit dem Rest meiner Zeit
I think i'm manic depressive and not agressive enough
Ich glaube, ich bin manisch-depressiv und nicht aggressiv genug
You can try to be hard but damn you still won't be rough
Du kannst versuchen, hart zu sein, aber verdammt, du wirst trotzdem nicht rau sein
Life is whack for the? life is phat if you flow
Das Leben ist mies für den?, das Leben ist fett, wenn du flowst
Life is waitin' for a deal when you like got no dough
Das Leben ist Warten auf einen Deal, wenn du quasi keine Kohle hast
[Chorus]
[Refrain]
[Verse 2- spek, lu]
[Strophe 2- Spek, Lu]
In the middle of my nights i check my late night flicks
Mitten in meinen Nächten schaue ich meine späten Filme
I'm up at night trying to write and late night i get my kicks
Ich bin nachts wach, versuche zu schreiben, und spät nachts hole ich mir meine Kicks
That is i'm out to get my main feature
Das heißt, ich bin darauf aus, meinen Hauptfilm zu kriegen
The low budget picture in my room and in between i write scriptures
Das Low-Budget-Bild in meinem Zimmer und dazwischen schreibe ich Texte
Picture this the day's just a claender's notch
Stell dir das vor, der Tag ist nur eine Kerbe im Kalender
And every kid becomes the one who wanna ride it on the crotches
Und jedes Kind wird zu dem, das auf den Erfolgen anderer reiten will
And when i'm finished when my flick is almost done
Und wenn ich fertig bin, wenn mein Film fast fertig ist
When my rhyme is half done
Wenn mein Reim halb fertig ist
When i check a late re-run
Wenn ich eine späte Wiederholung schaue
I lose to the groove soul sounds soothe me well
Ich verliere mich im Groove, Soul-Klänge beruhigen mich gut
Sometimes my mind wonders sometimes heaven could be hell
Manchmal schweift mein Geist ab, manchmal könnte der Himmel die Hölle sein
I pass the fools who has never known my name
Ich gehe an den Narren vorbei, die meinen Namen nie gekannt haben
When i think about the deal sometimes i need someone to blame
Wenn ich über den Deal nachdenke, brauche ich manchmal jemanden, dem ich die Schuld geben kann
I add members to the show who knows a fan
Ich füge Mitglieder zur Show hinzu, die einen Fan kennen
For the ones that wanna capture the essence of level
Für die, die das Wesen des Levels einfangen wollen
To the hip-hop their directions they groke
Zum Hip-Hop tasten sie nach ihrer Richtung
Who's representing us? the critics holy smoke
Wer repräsentiert uns? Die Kritiker, heiliger Bimbam
[Chorus]
[Refrain]
[Verse 3- lu]
[Strophe 3- Lu]
Place text in images replacing old versions
Text in Bilder setzen, alte Versionen ersetzen
Documents displayed as homemade
Dokumente angezeigt als hausgemacht
Glue without a clue you your loophole is deckin' in the halls to ring
Leim ohne Ahnung, du, deine Gesetzeslücke schmückt die Hallen, um Alarm zu schlagen
Bells
Glocken
In fear of losing clientels
Aus Angst, die Kundschaft zu verlieren
My work place is infinite
Mein Arbeitsplatz ist unendlich
But can't plan it like my screens appearance is translusive
Aber kann es nicht planen, wie das Erscheinungsbild meines Bildschirms durchscheinend ist
But with a hard? i display i cruhser critics
Aber mit einer Fest[platte]? zeige ich, ich zermalme Kritiker
As easy as...
So einfach wie...
Skip this step if you wanna
Überspring diesen Schritt, wenn du willst
Control key available to only keyboards you can't afford
Strg-Taste nur verfügbar auf Tastaturen, die du dir nicht leisten kannst
Q he's the shift he's the roller
Q er ist die Umschalttaste, er ist der Roller
Can't understand your education is basic (science)
Kann nicht verstehen, deine Bildung ist grundlegend (Wissenschaft)
So many words and everything is being said
So viele Worte und alles wird gesagt
Yet people get pissed
Trotzdem werden Leute sauer
When people wanna your way but not their way so which way's the right
Wenn Leute es auf deine Art wollen, aber nicht auf ihre Art, also welcher Weg ist der richtige
Way
Weg
I'm going hungry in the belly of the beast
Ich werde hungrig im Bauch der Bestie
That uncleans the serpent
Das entfesselt die Schlange
I walk like the lion i'm a leash
Ich gehe wie der Löwe, ich bin entfesselt
[Chorus]
[Refrain]





Авторы: Louie Constantine Robinson, Frank Lennon Allert, Phillip Washington Gayle, Hussain Yoosuf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.