Текст и перевод песни Dream Wife - Old Flame
I
don't
wanna
go
home
tonight,
home
tonight
Я
не
хочу
идти
домой
сегодня
вечером,
домой
сегодня
вечером.
After
you
say
"Stay
a
bit
longer
out
tonight",
out
tonight
После
того,
как
ты
скажешь:
"Останься
еще
немного
на
улице
сегодня
вечером",
выйди
сегодня
вечером.
Reminiscing
about
those
good
old
times,
good
old
times
Вспоминаю
те
старые
добрые
времена,
старые
добрые
времена.
I
catch
a
spark
in
your
eye
Я
ловлю
искру
в
твоих
глазах.
And
it
feels
like
the
first
time
И
это
похоже
на
первый
раз.
So
familiar
yet
so
new
(so
familiar
yet
so
new)
Так
знакомо,
но
так
ново
(так
знакомо,
но
так
ново).
Our
skins
gotten
more
loose
Наши
шкуры
стали
более
свободными
More
freckles,
more
of
you
Больше
веснушек,
больше
тебя.
Can
you
feel
it
too?
Ты
тоже
это
чувствуешь?
Kiss
me
in
the
corridor
Поцелуй
меня
в
коридоре.
Run
past
the
pool
Беги
мимо
бассейна
Keys
in
the
door
Ключи
в
двери.
Embraced
by
you
В
объятиях
тебя
Remember
when
you
loved
me?
Помнишь,
как
ты
любил
меня?
Old
flame,
old
flame
Старое
пламя,
старое
пламя.
Remember
when
my
touch
was
the
sweetest
thing?
Помнишь,
когда
мое
прикосновение
было
самым
сладким?
Remember
when
you
loved
me?
Помнишь,
как
ты
любил
меня?
Old
flame,
old
flame
Старое
пламя,
старое
пламя.
Remember
when
our
talks
lead
to
pumping
veins?
Помнишь,
как
наши
разговоры
приводили
к
пульсирующим
венам?
Old
flame,
old
flame
Старое
пламя,
старое
пламя.
Seems
like
a
ticking
in
the
night,
in
the
night
Похоже
на
тиканье
в
ночи,
в
ночи.
Although
it's
crowded
here
in
my
side,
in
my
side
Хотя
здесь,
в
моей
стороне,
тесно,
в
моей
стороне.
We
can
sneak
away
and
unleash
the
fire,
unleash
the
fire
Мы
можем
ускользнуть
и
выпустить
огонь,
выпустить
огонь.
Your
hand
in
mine
Твоя
рука
в
моей.
Oh
it
feels
like
the
first
time
О,
это
похоже
на
первый
раз.
So
familiar
yet
so
new
Так
знакомо
и
в
то
же
время
так
ново
We
were
kids
with
nothing
to
lose
Мы
были
детьми,
которым
нечего
было
терять.
Living
out
our
wasted
youth
Проживая
нашу
растраченную
впустую
молодость
Can
you
feel
it
too?
Ты
тоже
это
чувствуешь?
Kiss
me
in
the
corridor
Поцелуй
меня
в
коридоре.
Run
past
the
pool
Беги
мимо
бассейна
Keys
in
the
door
Ключи
в
двери.
Embraced
by
you
В
объятиях
тебя
Remember
when
you
loved
me?
Помнишь,
как
ты
любил
меня?
Old
flame,
old
flame
Старое
пламя,
старое
пламя.
Remember
when
my
touch
was
the
sweetest
thing?
Помнишь,
когда
мое
прикосновение
было
самым
сладким?
Remember
when
you
loved
me?
Помнишь,
как
ты
любил
меня?
Old
flame,
old
flame
Старое
пламя,
старое
пламя.
Remember
when
our
talks
lead
to
pumping
veins?
Помнишь,
как
наши
разговоры
приводили
к
пульсирующим
венам?
Old
flame,
old
flame
Старое
пламя,
старое
пламя.
So
familiar
yet
so
new
(so
familiar
yet
so
new)
Так
знакомо,
но
так
ново
(так
знакомо,
но
так
ново).
So
familiar
yet
so
new
(so
familiar
yet
so
new)
Так
знакомо,
но
так
ново
(так
знакомо,
но
так
ново).
So
familiar
yet
so
new
Так
знакомо
и
в
то
же
время
так
ново
Can
you
feel
it
too?
Ты
тоже
это
чувствуешь?
Remember
when
you
loved
me?
Помнишь,
как
ты
любил
меня?
Old
flame,
old
flame
Старое
пламя,
старое
пламя.
Remember
when
my
touch
was
the
sweetest
thing?
Помнишь,
когда
мое
прикосновение
было
самым
сладким?
Remember
when
you
loved
me?
Помнишь,
как
ты
любил
меня?
Old
flame,
old
flame
Старое
пламя,
старое
пламя.
Remember
when
our
talks
lead
to
pumping
veins?
Помнишь,
как
наши
разговоры
приводили
к
пульсирующим
венам?
Remember
when
you
loved
me?
Помнишь,
как
ты
любил
меня?
Old
flame,
old
flame
Старое
пламя,
старое
пламя.
Remember
when
my
touch
was
the
sweetest
thing?
Помнишь,
когда
мое
прикосновение
было
самым
сладким?
Remember
when
you
loved
me?
Помнишь,
как
ты
любил
меня?
Old
flame,
old
flame
Старое
пламя,
старое
пламя.
Remember
when
our
talks
lead
to
pumping
veins?
Помнишь,
как
наши
разговоры
приводили
к
пульсирующим
венам?
Old
flame,
old
flame
Старое
пламя,
старое
пламя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rakel Leifsdottir, Isabella Podpadec, Alice Gough, Alexander Thomas Paveley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.