Текст и перевод песни Dream Wife - So When You Gonna...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So When You Gonna...
Ну когда же ты…
When
you
gonna
kiss
me?
Когда
ты
меня
поцелуешь?
So
when
you
gonna
kiss
me?
Ну
когда
же
ты
меня
поцелуешь?
I've
just
met
you
(well,
hello
there)
and
then
some
Я
только
что
познакомилась
с
тобой
(ну,
привет)
и
всё
такое
Words
begin
to
fall
out
of
your
mouth
Слова
начинают
вылетать
из
твоих
уст
What
a
lovely
mouth
Какие
красивые
губы
When
you
gonna
take
that
hand
off
my
leg
and
move
it
higher
up?
Когда
ты
уберешь
руку
с
моей
ноги
и
поднимешь
ее
выше?
Pull
me
closer
(just
a
little
bit
closer)
Притяни
меня
ближе
(чуть
ближе)
By
the
waist
and
move
me
higher
up
За
талию
и
подними
меня
выше
Pull
me
closer
before
my
attention
fades,
higher
up
Притяни
меня
ближе,
пока
мое
внимание
не
угасло,
выше
Pull
me
closer
(pull
me
closer),
I
guess
it's
all
going
to
waste
Притяни
меня
ближе
(притяни
меня
ближе),
похоже,
все
это
зря
So
when
you
gonna?
Ну
когда
же
ты?
When
you
gonna
kiss
me?
Когда
ты
меня
поцелуешь?
So
when
you
gonna
kiss
me?
Ну
когда
же
ты
меня
поцелуешь?
So
when
you
gonna
stop
talking?
Ну
когда
ты
перестанешь
говорить?
Talk,
talk,
talk,
talking
Болтаешь,
болтаешь,
болтаешь,
болтаешь
Talk,
talk,
talk,
talk,
talk
Болтаешь,
болтаешь,
болтаешь,
болтаешь,
болтаешь
So
when
you
gonna
kiss
me?
Huh
Ну
когда
же
ты
меня
поцелуешь?
А?
We've
talked
all
night
and
then
some
Мы
проговорили
всю
ночь
и
даже
больше
Words
continue
to
fall
out
of
your
mouth
Слова
продолжают
вылетать
из
твоих
уст
But
you're
saying
something
else
Но
ты
говоришь
что-то
другое
When
you
gonna
take
that
hand
off
my
leg
and
move
it
higher
up?
Когда
ты
уберешь
руку
с
моей
ноги
и
поднимешь
ее
выше?
Pull
me
closer
(just
a
little
bit
closer)
Притяни
меня
ближе
(чуть
ближе)
By
the
waist
and
move
me
higher
up
За
талию
и
подними
меня
выше
Pull
me
closer
before
my
attention
fades,
higher
up
Притяни
меня
ближе,
пока
мое
внимание
не
угасло,
выше
Pull
me
closer
(pull
me
closer),
I
guess
it's
all
going
to
waste
Притяни
меня
ближе
(притяни
меня
ближе),
похоже,
все
это
зря
So
when
you
gonna?
Ну
когда
же
ты?
When
you
gonna
kiss
me?
Когда
ты
меня
поцелуешь?
So
when
you
gonna
kiss
me?
Ну
когда
же
ты
меня
поцелуешь?
Alright,
I
guess
I
just
have
to
spell
it
out
for
you
then
Ладно,
похоже,
мне
придется
все
тебе
разжевать
(Wait
a
second
the
tides
are
not
turning,
okay,
they're-)
(Подожди
секунду,
ситуация
не
меняется,
ладно,
они-)
When
are
you
gonna
kiss
me?
Когда
ты
меня
поцелуешь?
And
then
they
kissed
me
(oh
I've
never
seen
a
thing
like
that
before)
И
тогда
он
меня
поцеловал
(о,
я
никогда
не
видела
ничего
подобного)
Oh,
and
then
they
kissed
me
О,
и
тогда
он
меня
поцеловал
And
now
there's
no
talking
И
теперь
нет
разговоров
There's
no
talking
Нет
разговоров
There's
no
talking
Нет
разговоров
There's
no
talking
Нет
разговоров
There's
no
talking
Нет
разговоров
There's
no
talking
Нет
разговоров
When
they
kissed
me
Когда
он
меня
поцеловал
Too
bad
they
were
a
bad
kisser
Жаль,
что
он
плохо
целуется
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rakel Leifsdottir, Isabella Podpadec, Alice Gough, Alexander Thomas Paveley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.