Текст и перевод песни Dream Wife - Social Lubrication
I've
aborted
this
unsolicited
advice
Я
прервал
этот
непрошеный
совет
Be
attractive,
but
don't
bank
on
it
Будьте
привлекательны,
но
не
ставьте
на
это
ставку
Your
womb
is
a
ticking
time
bomb
Твоя
матка
- бомба
замедленного
действия
The
man
in
the
bunker
said
my
looks
will
fade
Человек
в
бункере
сказал,
что
моя
внешность
исчезнет
So,
I
better
practice
Spanish
guitar,
as
if
that'll
get
me
very
far
Так
что
я
лучше
попрактикуюсь
в
испанской
гитаре,
как
будто
на
этом
я
далеко
продвинусь.
I'll
shove
the
tip
of
my
boot
into
your
luftgitarre
Я
засуну
носок
своего
сапога
в
твою
люфтгитару
To
those
I've
held
in
their
darkest
nights
Тем,
кого
я
держал
в
самые
темные
ночи
Seeking
for
Mary,
the
mother,
the
saviour
the
bright
light
Ищу
Марию,
мать,
спасительницу,
яркий
свет
Did
you
find
that
between
my
thighs?
Вы
нашли
это
между
моих
бедер?
Will
this
leave
a
mark,
or
remain
in
the
dark?
Оставит
ли
это
след
или
останется
в
темноте?
Well,
you
can't
light
a
flame
without
a
spark
Ну,
ты
не
можешь
зажечь
пламя
без
искры
So,
what
you
here
for?
Так
зачем
ты
здесь?
I'm
not
here
for
the
social
lubrication
Я
здесь
не
для
социальной
смазки
I'm
here
for
the
cremation
(what
you
here
for?)
Я
здесь
для
кремации
(для
чего
ты
здесь?)
I'm
not
here
for
the
social
lubrication
Я
здесь
не
для
социальной
смазки
The
social
lubrication
Социальная
смазка
Blue
tick,
now
they're
scared
Синяя
галочка,
теперь
они
напуганы
Was
that
a
red
or
blue
pill
that
slipped
into
my
drink
unaware?
Это
была
красная
или
синяя
таблетка,
которая
незаметно
подсыпалась
в
мой
напиток?
They
say
they
work
with
women
they
love,
they
rate
them
highly
above
Они
говорят,
что
работают
с
женщинами,
которых
любят,
и
оценивают
их
выше
What's
it
like
to
be
a
woman
in
music
dear?
Каково
быть
женщиной
в
музыке,
дорогая?
You'd
never
ask
me
that
if
you
regarded
me
as
your
peer
Вы
бы
никогда
не
спросили
меня
об
этом,
если
бы
считали
меня
своим
ровесником
The
bubbles
in
my
drink
dissolve
and
they
disappear
Пузырьки
в
моем
напитке
растворяются
и
исчезают
And
as
I
stumble
through
the
park,
although
it's
dark,
my
ride
isn't
here
И
пока
я
спотыкаюсь
по
парку,
хоть
и
темно,
моей
тачки
здесь
нет
But
I
just
live
over
there
Но
я
просто
живу
там
Push
him
away,
say
this
wasn't
a
meeting,
this
wasn't
a
date,
you
ain't
my
mate
Оттолкни
его,
скажи,
что
это
не
встреча,
это
не
свидание,
ты
не
мой
друг
This
ain't
confusing,
that's
the
rearview
mirror,
for
fuck's
sake
Это
не
сбивает
с
толку,
это
зеркало
заднего
вида,
черт
возьми
Will
this
leave
a
mark,
or
remain
in
the
dark?
Оставит
ли
это
след
или
останется
в
темноте?
Well,
you
can't
light
a
flame
without
a
spark
Ну,
ты
не
можешь
зажечь
пламя
без
искры
So
what
you
here
for?
Так
зачем
ты
здесь?
I'm
not
here
for
the
social
lubrication
Я
здесь
не
для
социальной
смазки
I'm
here
for
the
cremation
(what
you
here
for?)
Я
здесь
для
кремации
(для
чего
ты
здесь?)
I'm
not
here
for
the
social
lubrication
Я
здесь
не
для
социальной
смазки
The
social
lubrication
(what
you
here
for?)
Социальная
смазка
(для
чего
вы
здесь?)
I'm
not
here
for
the
social
lubrication
Я
здесь
не
для
социальной
смазки
I'm
here
for
the
cremation
(what
you
here
for?)
Я
здесь
для
кремации
(для
чего
ты
здесь?)
I'm
not
here
for
the
social
lubrication
Я
здесь
не
для
социальной
смазки
The
social
lubrication
Социальная
смазка
Fix
your
life
Исправьте
свою
жизнь
Fix
your
attitude
Исправьте
свое
отношение
Fix
the
wound
Исправить
рану
Fix
the
fig
Исправить
фигу
Fix
your
community
Исправьте
свое
сообщество
Fix
the
car
Починить
машину
Fix
the
vessel
Исправить
судно
Fix
the
mind
Исправить
ум
Fix
the
altitude
Зафиксировать
высоту
Fix
the
sprain
Исправить
растяжение
Fix
the
window
Починить
окно
Fix
the
view
Исправить
вид
Fix
the
healer
Исправить
целителя
Fix
the
brew
Исправить
варево
Fix
you,
fix
you
Исправьте,
вы
исправите
себя
Fix
the
brow
исправить
бровь
Fix
the
Cadillac
Починить
Кадиллак
Fix
the
feeling
Исправить
чувство
Fix
the
currency
Зафиксировать
валюту
Fix
the
stage
Исправить
сцену
Fix
the
mundane
Исправить
обыденное
Fix
the
opportunity
Исправить
возможность
Fix
the
altitude
Зафиксировать
высоту
Fix
the
sprain
Исправить
растяжение
Fix
the
window
Починить
окно
Fix
the
view
Исправить
вид
Fix
the
healer
Исправить
целителя
Fix
the
brew
Исправить
варево
Fix
you,
fix
you,
fix
you,
fuck
you
Исправьте,
исправьте,
исправьте,
идите
на
хуй
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rakel Mjoll Leifsdottir, Isabella Cornelia Podpadec, Alice Gough, Alexander Thomas Paveley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.