Validation - Dream Wifeперевод на немецкий




Validation
Validierung
Drink whiskey, break into a cemetery
Whiskey trinken, in einen Friedhof einbrechen
Thought it was a cemetery, turns out it wasn't a cemetery
Dachte, es wäre ein Friedhof, stellte sich heraus, es war kein Friedhof
Get arrested in a foreign country
In einem fremden Land verhaftet werden
'Cause we thought it was a cemetery
Weil wir dachten, es wäre ein Friedhof
So I guess we walked away free
Also schätze ich, wir kamen ungeschoren davon
We walk the empty streets and you say
Wir gehen durch die leeren Straßen und du sagst
I was someone special
Ich war jemand Besonderes
I knew you were someone special
Ich wusste, du warst jemand Besonderes
I was someone special
Ich war jemand Besonderes
I think you're someone special
Ich denke, du bist jemand Besonderes
You might be someone special to me
Du könntest jemand Besonderes für mich sein
Validation, why does that mean so much to me?
Validierung, warum bedeutet mir das so viel?
Validation, why does that mean so much to me?
Validierung, warum bedeutet mir das so viel?
Validation, it is a human tragedy
Validierung, es ist eine menschliche Tragödie
We go to art openings
Wir gehen zu Kunstausstellungseröffnungen
We fit in, 'cause nobody fits in
Wir passen rein, weil niemand reinpasst
It's a beautiful chaos to begin
Es ist ein wunderschönes Chaos, um anzufangen
We look, we drink
Wir schauen, wir trinken
We find divinity in the face of our friends who are experiencing
Wir finden Göttlichkeit im Gesicht unserer Freunde, die erleben
And nobody fits in
Und niemand passt rein
Nobody fits in
Niemand passt rein
Are they someone special who might be someone special?
Sind sie jemand Besonderes, der jemand Besonderes sein könnte?
Are they someone special who might be someone special?
Sind sie jemand Besonderes, der jemand Besonderes sein könnte?
Are they someone special in their community?
Sind sie jemand Besonderes in ihrer Gemeinschaft?
Validation, why does that mean so much to me?
Validierung, warum bedeutet mir das so viel?
Validation, why does that mean so much to me?
Validierung, warum bedeutet mir das so viel?
Validation, it is a human tragedy
Validierung, es ist eine menschliche Tragödie
To me
Für mich
We show up to a show, she gets a migraine and leaves
Wir tauchen bei einer Show auf, sie bekommt Migräne und geht
Would have been fine but I guess my head's now on the line
Wäre gut gegangen, aber ich schätze, mein Kopf steht jetzt auf dem Spiel
Cloudy judgement with a clit on the loose
Getrübtes Urteilsvermögen mit einer Klitoris auf freiem Fuß
A faltering romance feeding me shades of blue
Eine wankende Romanze, die mich mit Blautönen füttert
I call an Uber 'cause I don't feel like someone special
Ich rufe ein Uber, weil ich mich nicht wie jemand Besonderes fühle
Although they were someone special
Obwohl du jemand Besonderes warst
They're still someone special
Du bist immer noch jemand Besonderes
Validation, why does that mean so much to me?
Validierung, warum bedeutet mir das so viel?
Validation, why does that mean so much to me?
Validierung, warum bedeutet mir das so viel?
Validation, it is a human tragedy
Validierung, es ist eine menschliche Tragödie
Validation
Validierung
Well, are they someone special that might be someone special?
Nun, sind sie jemand Besonderes, der jemand Besonderes sein könnte?
They could be someone special
Sie könnten jemand Besonderes sein
Validation
Validierung
Well, are you someone special?
Nun, bist du jemand Besonderes?
This could be something special
Das könnte etwas Besonderes sein
Let's see
Mal sehen





Авторы: Rakel Leifsdottir, Isabella Podpadec, Alice Gough, Alexander Thomas Paveley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.