Validation - Dream Wifeперевод на немецкий
Drink
whiskey,
break
into
a
cemetery
Whiskey
trinken,
in
einen
Friedhof
einbrechen
Thought
it
was
a
cemetery,
turns
out
it
wasn't
a
cemetery
Dachte,
es
wäre
ein
Friedhof,
stellte
sich
heraus,
es
war
kein
Friedhof
Get
arrested
in
a
foreign
country
In
einem
fremden
Land
verhaftet
werden
'Cause
we
thought
it
was
a
cemetery
Weil
wir
dachten,
es
wäre
ein
Friedhof
So
I
guess
we
walked
away
free
Also
schätze
ich,
wir
kamen
ungeschoren
davon
We
walk
the
empty
streets
and
you
say
Wir
gehen
durch
die
leeren
Straßen
und
du
sagst
I
was
someone
special
Ich
war
jemand
Besonderes
I
knew
you
were
someone
special
Ich
wusste,
du
warst
jemand
Besonderes
I
was
someone
special
Ich
war
jemand
Besonderes
I
think
you're
someone
special
Ich
denke,
du
bist
jemand
Besonderes
You
might
be
someone
special
to
me
Du
könntest
jemand
Besonderes
für
mich
sein
Validation,
why
does
that
mean
so
much
to
me?
Validierung,
warum
bedeutet
mir
das
so
viel?
Validation,
why
does
that
mean
so
much
to
me?
Validierung,
warum
bedeutet
mir
das
so
viel?
Validation,
it
is
a
human
tragedy
Validierung,
es
ist
eine
menschliche
Tragödie
We
go
to
art
openings
Wir
gehen
zu
Kunstausstellungseröffnungen
We
fit
in,
'cause
nobody
fits
in
Wir
passen
rein,
weil
niemand
reinpasst
It's
a
beautiful
chaos
to
begin
Es
ist
ein
wunderschönes
Chaos,
um
anzufangen
We
look,
we
drink
Wir
schauen,
wir
trinken
We
find
divinity
in
the
face
of
our
friends
who
are
experiencing
Wir
finden
Göttlichkeit
im
Gesicht
unserer
Freunde,
die
erleben
And
nobody
fits
in
Und
niemand
passt
rein
Nobody
fits
in
Niemand
passt
rein
Are
they
someone
special
who
might
be
someone
special?
Sind
sie
jemand
Besonderes,
der
jemand
Besonderes
sein
könnte?
Are
they
someone
special
who
might
be
someone
special?
Sind
sie
jemand
Besonderes,
der
jemand
Besonderes
sein
könnte?
Are
they
someone
special
in
their
community?
Sind
sie
jemand
Besonderes
in
ihrer
Gemeinschaft?
Validation,
why
does
that
mean
so
much
to
me?
Validierung,
warum
bedeutet
mir
das
so
viel?
Validation,
why
does
that
mean
so
much
to
me?
Validierung,
warum
bedeutet
mir
das
so
viel?
Validation,
it
is
a
human
tragedy
Validierung,
es
ist
eine
menschliche
Tragödie
To
me
Für
mich
We
show
up
to
a
show,
she
gets
a
migraine
and
leaves
Wir
tauchen
bei
einer
Show
auf,
sie
bekommt
Migräne
und
geht
Would
have
been
fine
but
I
guess
my
head's
now
on
the
line
Wäre
gut
gegangen,
aber
ich
schätze,
mein
Kopf
steht
jetzt
auf
dem
Spiel
Cloudy
judgement
with
a
clit
on
the
loose
Getrübtes
Urteilsvermögen
mit
einer
Klitoris
auf
freiem
Fuß
A
faltering
romance
feeding
me
shades
of
blue
Eine
wankende
Romanze,
die
mich
mit
Blautönen
füttert
I
call
an
Uber
'cause
I
don't
feel
like
someone
special
Ich
rufe
ein
Uber,
weil
ich
mich
nicht
wie
jemand
Besonderes
fühle
Although
they
were
someone
special
Obwohl
du
jemand
Besonderes
warst
They're
still
someone
special
Du
bist
immer
noch
jemand
Besonderes
Validation,
why
does
that
mean
so
much
to
me?
Validierung,
warum
bedeutet
mir
das
so
viel?
Validation,
why
does
that
mean
so
much
to
me?
Validierung,
warum
bedeutet
mir
das
so
viel?
Validation,
it
is
a
human
tragedy
Validierung,
es
ist
eine
menschliche
Tragödie
Validation
Validierung
Well,
are
they
someone
special
that
might
be
someone
special?
Nun,
sind
sie
jemand
Besonderes,
der
jemand
Besonderes
sein
könnte?
They
could
be
someone
special
Sie
könnten
jemand
Besonderes
sein
Validation
Validierung
Well,
are
you
someone
special?
Nun,
bist
du
jemand
Besonderes?
This
could
be
something
special
Das
könnte
etwas
Besonderes
sein
Let's
see
Mal
sehen
Оцените перевод
1 Sports!
2 Hasta La Vista
3 Homesick
4 Validation
5 Temporary
6 U Do U
7 RH RN
8 Old Flame
9 So When You Gonna...
10 Hold On Me
11 After the Rain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.