Текст и перевод песни Dreamers - Shooting Shadows
What
makes
you
call
out
of
the
blue?
Что
заставляет
тебя
звонить
ни
с
того
ни
с
сего?
Why
open
up
this
ancient
tomb?
Зачем
открывать
эту
древнюю
гробницу?
I
thought
we
closed
it
ages
ago
Я
думал,
мы
закрыли
его
давным-давно.
Thought
we
had
drawn
a
line
Я
думал,
что
мы
подвели
черту.
And
you′re
not
one
to
waste
your
time
И
ты
не
из
тех,
кто
тратит
свое
время
впустую.
Why
dance
around
what
you
already
know?
Зачем
танцевать
вокруг
того,
что
ты
уже
знаешь?
Oh
no,
you
found
something
О
Нет,
ты
что-то
нашел.
And
you
want
me
to
know
И
ты
хочешь
чтобы
я
знал
I
know
you
too
well
Я
слишком
хорошо
тебя
знаю.
Just
come
out
and
say
it
Просто
выйди
и
скажи
это.
I
wanna
keep
you
on
a
leash
Я
хочу
держать
тебя
на
поводке.
I
want
you
begging
for
relief
Я
хочу,
чтобы
ты
молила
об
облегчении.
You're
shooting
shadows
again
Ты
снова
стреляешь
в
тени.
You′re
shooting
shadows
again
Ты
снова
стреляешь
в
тени.
You're
shooting
shadows
again
Ты
снова
стреляешь
в
тени.
Though
we
had
put
to
rest
Хотя
мы
и
отправились
на
покой.
All
the
demons
on
your
list
Все
демоны
в
твоем
списке.
And
now
you
pull
them
back
into
the
sun
А
теперь
ты
вытаскиваешь
их
обратно
на
солнце.
Where
everyone
can
see
Там,
где
все
могут
видеть.
All
these
things
you
do
to
me
Все
это
ты
делаешь
со
мной.
The
less
we
hide
the
sooner
we'll
be
done
Чем
меньше
мы
будем
прятаться
тем
скорее
покончим
с
этим
Oh
no,
you
found
someone
О
Нет,
ты
нашла
кого-то.
And
you
want
me
to
know
И
ты
хочешь
чтобы
я
знал
I
know
you
too
well
Я
слишком
хорошо
тебя
знаю.
Just
come
out
and
say
it
Просто
выйди
и
скажи
это.
I
wanna
keep
you
on
a
leash
Я
хочу
держать
тебя
на
поводке.
I
want
you
begging
for
relief
Я
хочу,
чтобы
ты
молила
об
облегчении.
You′re
shooting
shadows
again
Ты
снова
стреляешь
в
тени.
You′re
shooting
shadows
again
Ты
снова
стреляешь
в
тени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Wold, Marc Nelson, Keith William H Jeffery, Frederik Thaae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.