Dreams Come True - Kiseki To Kiseki - перевод текста песни на английский

Kiseki To Kiseki - Dreams Come Trueперевод на английский




Kiseki To Kiseki
Miracle to Miracle
「カーテンもうそろそろ閉めようか?」あなたに聞いたら
“Should we close the curtains soon?” I ask you
「おっ、待って! 夕焼けを見よう」と誘う
“Oh, wait! Let’s watch the sunset,” you say
シロナガスクジラみたい でっかい雲の真下に
Beneath a huge cloud resembling a sperm whale
エレヴェーターのスピードで 月が上がる 上がる
The moon rises, the speed of an elevator
抱き合って 右見るわたしは 終わりいく一日眺めてる
In my arms, looking right, I gaze at the day’s end
左見るあなたは 夜の始まり確かめる
To my left, you observe the onset of night
ここから ここからも見える ふたりなら ふたりならわかる
From here, from here, we can see, together we see
美しい 美しいからこそ 踏みにじりたくなる瞬間も
Beautiful, so beautiful, there are times I want to trample it
一秒として 同じ景色も色もない空は
Not a single second, no two scenes or sky colors are the same
オーディエンスがいなくても 変わり続ける
Even without an audience, it keeps changing
抱き合って 右見るわたしは 沈んでく夕陽を眺めてる
In my arms, looking right, I gaze at the sinking sun
左見るあなたは 明るさ増す月を指す
To my left, you point at the brightening moon
ここから ここからも見える ふたりなら ふたりならわかる
From here, from here, we can see, together we see
自分だけ 自分だけの為には 生きられないこと知ってる
I know I can’t live only for myself
そう ふたりなら 過去も 犯した過ちも この瞬間も ここに続く今も
Yes, together, the past, the mistakes we made, this moment, this present that leads to the future
許し合って 許して置き替えて ここからまた 何処かへ
Forgiving each other, forgiving and replacing, from here again to somewhere else
ふたりなら ふたりなら見える ふたりなら ふたりならわかる
Together we see, together we see
美しい 美しく置き換えた 軌跡と奇跡を
Beautiful, I replaced it with something beautiful, the path and the miracle





Авторы: Yoshida Miwa, Nakamura Masato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.