Текст и перевод песни Dreams Come True - Tatakai No Hibuta
Tatakai No Hibuta
Fire of Battle
Hey,
come
on,
yo
Hey,
come
on,
girl
一瞬火花が散ってた
気のせいだけじゃない
For
a
moment,
sparks
flew
It
wasn't
just
my
imagination
彼女はきっと彼のこと好きね
She
definitely
likes
him
こういうとこで女って
ヘンな勘働くから
In
this
kind
of
situation,
women
get
weird
hunches
たぶんこっちも気づかれてるはずね
He
probably
noticed
too
口に出す勇気はないけれど
もしかしたら
We
don't
have
the
courage
to
say
it
out
loud,
but
maybe
同じ人を好きになるくらいだから
Since
we
both
like
the
same
person
友達になったならすごく
仲良くなれるかもしれない
If
we
became
friends,
we
could
become
very
close
友達になれたならすぐに
電話毎晩するくらいに
If
we
became
friends,
we'd
be
on
the
phone
every
night
でも今の状況じゃちょっと
行き着くのはコワイ考え
But
in
our
current
situation,
it's
a
little
scary
to
think
about
明日の朝また目が合っても
声をかけるの
やっぱり止そう
Even
if
we
make
eye
contact
tomorrow
morning,
I'll
stop
myself
from
saying
anything
戦いの火蓋は既に
切って落とされている
The
fire
of
battle
has
already
been
ignited
あれはとうに承知してるような顔ね
She
has
the
look
of
someone
who
knows
all
too
well
少し残念な気もするけど
もしかしたら
It's
a
little
disappointing,
but
maybe
彼女も言えないでいる
同じ事を
She's
also
struggling
to
say
友達になったならすごく
仲良くなれるかもしれない
If
we
became
friends,
we
could
become
very
close
友達になれたならすぐに
電話毎晩するくらいに
If
we
became
friends,
we'd
be
on
the
phone
every
night
火花の向こうに隠れてる
彼女の一途なまなざしを
Behind
the
sparks,
I've
discovered
her
unwavering
gaze
知ってしまったその時から
高くゴングが響いてる
And
from
that
moment
on,
the
bell
has
been
ringing
loudly
もしも友達になれるなら
仲良くなれるタイプなのに
If
we
could
become
friends,
we'd
be
the
type
to
get
along
well
もしも友達になれるなら
電話毎晩するくらいに
If
we
could
become
friends,
we'd
be
on
the
phone
every
night
まじめなこの恋にいつしか
決着が付く時が来たら
When
the
time
comes
to
settle
this
serious
love,
I
hope
どちらからともなく
終わりを告げる宣言できるように
We
can
both
declare
the
end
without
resentment
戦いの火蓋は既に
切って落とされている
oh,
oh,
yeah,
yeah
The
fire
of
battle
has
already
been
ignited
oh,
oh,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miwa Yoshida, Masato Nakamura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.