Текст и перевод песни Dreams Come True - Teiuka
ふられたんだ
ついにあのコに
そんで落ち込んでるんだ
He
ditched
me,
that
guy,
finally,
and
now
I'm
down
in
the
dumps.
最後の言葉
引きずっちゃって
「ずっとあなたを
好きだから」
Still
reeling
from
his
last
words:
"I've
always
liked
you."
ていうか
じゃあさ
なんで別れんのよ
I
mean,
what
the
hell?
Then
why
break
up
with
me?
ふっても悪者になりたくない
He
didn't
want
to
be
the
bad
guy
who
dumped
me.
彼女のずるい言い訳
罪悪感薄めてるだけ
Her
lame
excuse,
just
a
way
to
ease
her
own
guilt.
なに
よくあるパターンにはまっちゃってんの?
What,
did
she
think
I'd
fall
for
that
old
trick?
着信履歴は2日前
あなたの名前にこっそり
My
call
history
shows
her
name
two
days
ago,
sneaking
a
call.
ハートのマーク付けていた
誰にも教えてないけれど
A
little
heart
next
to
it,
hidden
from
everyone
but
me.
ていうか「てきとうななぐさめなんて言わないけど
I
mean,
"I
won't
give
you
some
half-assed
consolation,
今日はつき合うから!」
but
I'll
hang
out
with
you
today!"
とか言いながら
折り電
大変だった勇気いった
She
says,
and
dials
me
up,
all
brave
and
stuff.
ぜんぜん意味無し
NEWネイルだった
Totally
pointless,
with
her
new
manicure
all
showy.
用心してた会う瞬間
あなたの癖知ってて
I
was
on
guard,
ready
for
our
meeting,
knowing
your
habits.
日本人なのに
誰にでも
ハグとかするから
構えてた
Even
though
you're
Japanese,
you
hug
anyone
and
everyone,
so
I
was
prepared.
ていうか
そんなことがもうほんと
I
mean,
it's
really
ありえないくらいだめにすんだから
unbelievable
how
awful
you
are.
今ならもしかしてとかさ
弱みに付け込むとかさ
Now
I'm
thinking,
"Maybe
there's
a
chance,"
or
"Maybe
I
can
exploit
her
weakness."
かなりまじで思ったりすんだから
I'm
seriously
considering
it.
結局「時間かかるけど
忘れるよ」とか言ってんの
But
in
the
end,
she
just
says,
"It'll
take
time,
but
you'll
forget
me."
情けない顔で笑うから
自分に言ってる気になった
She
smiles
sadly,
and
I
pretend
to
believe
her.
ていうか
このタイミングで席立つの
変かな?
I
mean,
would
it
be
weird
if
I
stood
up
and
left
now?
あまりにわざとらしいかな?
Too
obvious?
なんだか大きな塊が
喉につかえて込み上げて
I
feel
a
huge
lump
in
my
throat,
choking
me
up.
やばいよ
息がちゃんと吸えてないよ
Oh
no,
I
can't
breathe!
「おれらはいいよ
楽だよな?
恋じゃないからいいんだろうな?」
"We're
fine,
aren't
we?
It's
easy
for
us
since
it's
not
love,
right?"
なにげに言われたあの日から
ずっと友達ぶっていた
Ever
since
you
said
that
to
me,
so
casually,
I've
been
pretending
to
be
your
friend.
ていうか
実は
よくあるパターンに
I
mean,
the
truth
is,
はまってるのはこのあたしだった
I'm
the
one
who's
been
caught
in
that
old
trick.
ほんとは大好きなんだから
Because
I
really
love
you.
ほんとに大好きなんだから
I
really,
really
love
you.
だからやっぱり
友達ぶるだろう
So
I
guess
I'll
keep
pretending
to
be
your
friend.
きっとこれからも死ぬ気で
I'll
keep
fighting
with
all
my
might.
ていうか
きっとこれからも
I
mean,
I'll
probably
keep
ふつうにこのまま
友達なんだろう
just
being
your
friend,
like
normal.
友達なんだろう...
Just
your
friend...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miwa Yoshida, Masato Nakamura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.