Текст и перевод песни Dreams Come True - せつなくなぃ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
飲み会で盛り上がって
王様ゲームとかになった
We
were
having
a
lot
of
fun
at
the
drinking
party
and
playing
King's
Game
自分の番は
仲よしの男子と付き合ったりした
When
it
was
my
turn,
I
ended
up
dating
a
guy
I
was
close
with
その時
わたしがすきだった人は
笑って見ていた
At
that
time,
the
person
I
really
liked
was
watching
us
with
a
smile
だからそのまま何も言えずに
卒業式は来た
So
I
couldn't
say
anything
at
the
time,
and
then
graduation
came
うれしいのかいやぁな感じか
・・・そんな偶然は起きる
I
feel
a
strange
mix
of
happiness
and
sadness,
but
somehow,
coincidentally,
it
happened
たくさんカフェがあるのに
よりによって
会う
We
met
at
a
cafe,
even
though
there
are
so
many
other
cafes
to
choose
from
思わず駆け寄ったのに
単に手をひらひらされただけ
I
almost
ran
to
him,
but
he
just
waved
at
me
ひさびさ会っても
その程度かって
思い知らされる
I
had
to
admit
that
we
weren't
as
close
as
I
had
thought
かなわない恋あきらめて
他の人とつきあった
I
gave
up
on
my
impossible
love
and
started
dating
someone
else
やさしいやさしい人だから
だんだんホンモノになった
He
was
so
kind
and
gentle
that
I
gradually
came
to
love
him
for
real
けっこう長くなってきた頃
大すきだった人が
After
we
had
been
dating
for
a
while,
I
heard
that
the
person
I
had
liked
so
much
彼女と別れたって聞いて
ズキンとドキンが一緒に来る
Had
broken
up
with
his
girlfriend.
My
heart
skipped
a
beat
それがまたショックじゃない?
Wasn't
that
shocking?
そういう時だからこそ!
みたいに
・・・また偶然は起きる
As
if
to
say,
"This
is
the
perfect
time!"
Coincidentally,
it
happened
again
今度はやたらうれしそうで
よりによって
あぁ・・・
This
time,
he
seemed
unusually
happy,
and
of
course...
予想もしてなかったのに
つきあわないか?
って言われて
To
my
surprise,
he
asked
me
to
date
him
でもその時は
2年越しの彼が
大切になり過ぎていた
But
by
that
time,
I
had
spent
two
years
with
my
current
boyfriend
and
he
had
become
so
dear
to
me
せつなくなぃ?
まじめに恋してるつもりでも
まじめにすきと
Isn't
it
sad?
I
may
have
thought
I
was
in
love,
but
in
reality,
せつなくなぃ?
思っててもいろんなことは
あるんだよね
Isn't
it
sad?
There
are
all
kinds
of
things
that
can
happen
せつなくなぃ?
今まで話した中に出てくるのはみんな
Isn't
it
sad?
Everyone
I've
mentioned
so
far
せつなくなぃ?
同じ人なの
ずっと同じ人をすきなの
Isn't
it
sad?
It's
the
same
person,
the
one
I've
always
loved
せつなくなぃ?
そしてその人とは
タイミングも悪いばっかで
Isn't
it
sad?
And
ever
since
then,
our
timing
has
always
been
off
せつなくなぃ?
けっきょく一緒には
きっとなれない運命なの
Isn't
it
sad?
In
the
end,
it
seems
we
are
fated
to
never
be
together
せつなくなぃ?
想いはずっとあるのに
ぜったい一生で
Isn't
it
sad?
Even
though
I
still
love
him
so
much,
and
I
probably
always
will
せつなくなぃ?
いちばんすきなのにその人とは結ばれないみたい
Isn't
it
sad?
I
love
him
more
than
anything,
but
it
seems
we
are
meant
to
be
apart
せつなくなぃ?
せつなくなぃ?
Isn't
it
sad?
Isn't
it
sad?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中村 正人, 吉田 美和, 吉田 美和, 中村 正人
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.