Текст и перевод песни Dreams Come True - 戦いの火蓋
一瞬火花が散ってた
気のせいだけじゃない
For
a
moment,
there
was
a
spark
that
flew
by
It
wasn't
just
my
imagination
彼女はきっと彼のこと好きね
I
bet
she
likes
him
こういうとこで女って
ヘンな勘働くから
In
a
situation
like
this,
you
just
know
たぶんこっちも気づかれてるはずね
I'm
sure
she's
realized,
too
口に出す勇気はないけれど
もしかしたら
I
don't
have
the
courage
to
say
it
out
loud,
but
maybe
同じ人を好きになるくらいだから
Since
we
both
like
the
same
person
友達になったならすごく
仲良くなれるかもしれない
We'll
become
great
friends
友達になれたならすぐに
電話毎晩するくらいに
If
we
became
friends,
we'd
talk
on
the
phone
every
night
でも今の状況じゃちょっと
行き着くのはコワイ考え
But
thinking
about
it
too
much
scares
me
right
now
明日の朝また目が合っても
声をかけるの
やっぱり止そう
Even
if
we
make
eye
contact
tomorrow,
I'll
stop
myself
from
talking
to
her
戦いの火蓋は既に
切って落とされている
The
battle
has
already
begun
あれはとうに承知してるような顔ね
She
seems
to
know
少し残念な気もするけど
もしかしたら
It's
a
little
disappointing,
but
maybe
彼女も言えないでいる
同じ事を
She
also
can't
say
it
友達になったならすごく
仲良くなれるかもしれない
We'll
become
great
friends
友達になれたならすぐに
電話毎晩するくらいに
We'd
talk
on
the
phone
every
night
火花の向こうに隠れてる
彼女の一途なまなざしを
Hidden
beyond
the
spark,
her
sincere
gaze
知ってしまったその時から
高くゴングが響いてる
From
the
moment
I
realized
it,
a
loud
gong
resounded
もしも友達になれるなら
仲良くなれるタイプなのに
If
we
became
friends,
we'd
be
close
もしも友達になれるなら
電話毎晩するくらいに
If
we
became
friends,
we'd
talk
on
the
phone
every
night
まじめなこの恋にいつしか
決着が付く時が来たら
When
this
serious
love
story
finally
comes
to
an
end
どちらからともなく
終わりを告げる宣言できるように
I
hope
we'll
be
able
to
declare
our
intentions
clearly
戦いの火蓋は既に
切って落とされている
The
battle
has
already
begun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中村 正人, 吉田 美和, 吉田 美和, 中村 正人
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.