Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revive In Me
Erwecke neu in mir
In
front
of
me,
your
sedated
body,
Vor
mir,
dein
betäubter
Körper,
On
your
awakening
you
won't
believe
your
eyes
Bei
deinem
Erwachen
wirst
du
deinen
Augen
nicht
trauen.
The
trap
is
ready,
the
blood
will
be
spread
Die
Falle
ist
bereit,
das
Blut
wird
vergossen,
You
are
chained
to
that
machine,
but
is
it
the
same
for
your
life?
Du
bist
an
diese
Maschine
gekettet,
aber
gilt
das
auch
für
dein
Leben?
The
clock
has
started,
its
course
is
irreversible
Die
Uhr
hat
begonnen,
ihr
Lauf
ist
unumkehrbar,
Now
follow
the
rules;
Nun
befolge
die
Regeln;
Live
or
die:
make
your
choice
Lebe
oder
stirb:
Triff
deine
Wahl
The
time
is
ending,
be
prepared
to
sacrifice
yourself
Die
Zeit
läuft
ab,
sei
bereit,
dich
selbst
zu
opfern,
Use
your
ability,
find
the
road,
Nutze
deine
Fähigkeit,
finde
den
Weg,
I
will
award
your
loyalty
Ich
werde
deine
Loyalität
belohnen
The
door
is
closing,
be
quick,
Die
Tür
schließt
sich,
sei
schnell,
Don't
waste
your
time
screaming
to
no
one,
Verschwende
deine
Zeit
nicht
damit,
zu
niemandem
zu
schreien,
This
isn't
the
way
Das
ist
nicht
der
Weg
Please
revive
in
me
my
flames
of
hope
Bitte
erwecke
in
mir
meine
Flammen
der
Hoffnung
neu
I've
understood
my
mistakes,
Ich
habe
meine
Fehler
verstanden,
I
won't
repeat
them
again
Ich
werde
sie
nicht
wiederholen
Revive
in
me
Erwecke
neu
in
mir
And
I
finally
won
the
game,
Und
ich
habe
endlich
das
Spiel
gewonnen,
I
earned
my
freedom,
Ich
habe
meine
Freiheit
verdient,
Now
all
is
clear:
Jetzt
ist
alles
klar:
There
is
a
reason
for
this
brutality
Es
gibt
einen
Grund
für
diese
Brutalität
Now
the
light
of
the
sun
is
so
brilliant,
Jetzt
ist
das
Licht
der
Sonne
so
strahlend,
Life
shines
with
beauty
Das
Leben
erstrahlt
in
Schönheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rocco Ghielmini, Serafino Chiommino, Fernando Di Cicco, Ivan Moccia, Enrico Castelli, Rawirak Pellegrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.