Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talk To Me
Поговори со мной
Lay
it
on
me,
pride
is
flowin'
Выложи
мне
все,
гордость
переполняет
How
will
I
know
if
you
don't
talk
to
me
Как
я
узнаю,
если
ты
не
поговоришь
со
мной?
Lay
it
on
me,
pride
is
flowin'
Выложи
мне
все,
гордость
переполняет
How
will
I
know
if
you
don't
talk
to
me
Как
я
узнаю,
если
ты
не
поговоришь
со
мной?
Unnecessary
quarrels
Бесполезные
ссоры
My
love,
I'm
here
to
give
you
the
world
Любимая,
я
здесь,
чтобы
подарить
тебе
весь
мир
Lately
we
feel
apart,
crossing
lines,
arguing
in
public
В
последнее
время
мы
отдаляемся,
пересекаем
границы,
ссоримся
на
людях
You
was
getting
loud,
I
tried
to
alter
the
subject
Ты
повышала
голос,
я
пытался
сменить
тему
Strong
woman
proud,
lioness
with
a
growl
Сильная
женщина
гордая,
львица
с
рыком
Silence
wasn't
ya
style,
say
I
don't
make
you
smile
Молчание
было
не
в
твоем
стиле,
говоришь,
я
не
заставляю
тебя
улыбаться
I'm
preoccupied
with
work,
eyes
on
the
search
for
perfection
Я
поглощен
работой,
ищу
совершенство
Don't
recognize
your
hurt,
want
protection
Не
замечаю
твоей
боли,
тебе
нужна
защита
And
trust,
laying
in
my
room,
found
my
phone,
found
lust
И,
знаешь,
лежу
в
своей
комнате,
нашёл
телефон,
нашел
похоть
That
was
tough,
had
a
rough
patch,
seen
me
spill
my
guts
Это
было
тяжело,
у
нас
был
сложный
период,
я
тебе
все
вылил
I
get
punked
if
my
comrades
Мне
не
нравится,
когда
мои
товарищи
Ever
saw
me
once
cuddled
up,
in
your
arms
sad
Увидят
меня
когда-нибудь
прижавшимся
к
тебе,
грустным
в
твоих
объятиях
Frustrated,
numb,
hard
to
speak
how
I
feel
Разочарованным,
онемевшим,
трудно
сказать,
что
я
чувствую
Hurt
people
hurt
people,
so
I
gotta
shield
Раненые
люди
ранят
людей,
поэтому
я
должен
защищаться
So
talk
like
I
like
it
(I)
Так
говори,
как
тебе
нравится
(Я)
No
Miss
Cleo
I'm
no
psychic,
bitch
(lately
we
fall
apart)
Никакая
Клео,
я
не
ясновидец,
сучка
(В
последнее
время
мы
распадаемся)
Lay
it
on
me,
pride
is
flowin'
Выложи
мне
все,
гордость
переполняет
How
will
I
know
if
you
don't
talk
to
me
Как
я
узнаю,
если
ты
не
поговоришь
со
мной?
Lay
it
(lay
it)
on
me
(on
me),
pride
is
flowin'
(oh)
Выложи
(выложи)
мне
все
(на
меня),
гордость
переполняет
(о)
How
will
I
know
if
you
don't
talk
to
me
Как
я
узнаю,
если
ты
не
поговоришь
со
мной?
Uh
(OG),
where
that
familiar
feeling?
Why
this
love
so
fickle?
Угу
(OG),
где
то
знакомое
чувство?
Почему
любовь
такая
изменчива?
Why
over-complicate
the
issue?
We're
better
together
Почему
усложнять
вопрос?
Вместе
мы
лучше
I'm
dancin'
on
the
blade,
walkin'
on
eggshells
Я
танцую
на
лезвии,
хожу
по
скорлупе
Stressin'
over
my
baby,
I
was
thinkin'
we
can't
fail
Беспокоюсь
о
своей
малышке,
я
думал,
нам
не
проиграть
Plenty
of
fish,
pull
up
my
anchor
and
set
sail
Много
рыбы,
подниму
свой
якорь
и
отправлюсь
в
плавание
Chances
of
meetin'
again,
slimmer
than
slim,
uh
Шансы
встретиться
снова,
меньше,
чем
меньше,
угу
I
recollect
on
times
previous
past
Я
вспоминаю
времена
прошлые
We
was
happily
ever
after,
champagne
in
the
glass
Мы
жили
долго
и
счастливо,
шампанское
в
бокалах
Now
it's
Shady
in
the
forecast
fierce
Теперь
в
прогнозе
Шейди,
свирепая
Purple
haze
me,
I'm
a
savage,
how
my
vest
get
pierced?
(How?)
Фиолетовый
туман
окутывает
меня,
я
самец,
как
мой
жилет
пронзили?
(Как?)
Know
what
it
is?
You
made
it
perfectly
clear
Понимаешь,
о
чем
я?
Ты
дала
мне
понять
это
ясно
I
hope
you
see
me
every
time
your
ass
look
in
the
mirror,
hmm
(ayy)
Я
надеюсь,
что
ты
видишь
меня
каждый
раз,
когда
ты
смотришь
в
зеркало,
хмм
(Эй)
Lay
it
on
me,
pride
is
flowin'
Выложи
мне
все,
гордость
переполняет
How
will
I
know
if
you
don't
talk
to
me
(lately
we
fell
apart)
Как
я
узнаю,
если
ты
не
поговоришь
со
мной
(В
последнее
время
мы
расстаёмся)
Lay
it
(lay
it)
on
me
(on
me),
pride
is
flowin'
(oh)
Выложи
(выложи)
мне
все
(на
меня),
гордость
переполняет
(о)
How
will
I
know
if
you
don't
talk
to
me
Как
я
узнаю,
если
ты
не
поговоришь
со
мной?
Don't
push
me
away
Не
отталкивай
меня
I'm
here
to
stay
Я
здесь
навсегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Courtney Salter, Larry Griffin, Maurice Nichols, Noah Coogler, Miles Franklin, Damon Coleman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.