Dreamville feat. J. Cole - MIDDLE CHILD - перевод текста песни на немецкий

MIDDLE CHILD - Dreamville feat. J. Coleперевод на немецкий




MIDDLE CHILD
MIDDLE CHILD
You good, T-Minus?
Alles klar, T-Minus?
- been countin' me out
Sie haben mich schon abgeschrieben
I'm countin' my bullets, I'm loadin' my clips
Ich zähle meine Kugeln, ich lade meine Magazine
I'm writin' down names, I'm makin' a list
Ich schreibe Namen auf, ich mache eine Liste
I'm checkin' it twice and I'm gettin' 'em hit
Ich überprüfe sie zweimal und sorge dafür, dass sie getroffen werden
The real ones been dyin', the fake ones is lit
Die Echten sterben, die Falschen sind angesagt
The game is off balance, I'm back on my sh-
Das Spiel ist aus dem Gleichgewicht, ich bin zurück in meinem Element
The Bentley is dirty, my sneakers is dirty
Der Bentley ist schmutzig, meine Sneakers sind schmutzig
But that's how I like it, you all on my -
Aber so mag ich es, ihr hängt mir alle am Hals
I'm all in my bag, this hard as it get
Ich bin voll dabei, härter geht es nicht
I do not snort powder, I might take a sip
Ich schnupfe kein Pulver, ich nehme vielleicht einen Schluck
I might hit the blunt, but I'm liable to trip
Ich könnte am Joint ziehen, aber ich neige dazu, auszurutschen
I ain't poppin' no pill, but you do as you wish
Ich werfe keine Pille ein, aber du machst, was du willst
I roll with some fiends, I love 'em to death
Ich hänge mit Junkies ab, ich liebe sie bis zum Tod
I got a few mil' but not all of them rich
Ich habe ein paar Millionen, aber nicht alle von ihnen sind reich
What good is the bread if my n-s is broke?
Was nützt das Brot, wenn meine Leute pleite sind?
What good is first class if my n- can't sit?
Was nützt die erste Klasse, wenn meine Leute nicht sitzen können?
That's my next mission, that's why I can't quit
Das ist meine nächste Mission, deshalb kann ich nicht aufhören
Just like LeBron, get my n- more chips
Genau wie LeBron, verschaffe ich meinen Leuten mehr Chips
Just put the Rollie right back on my wrist
Habe gerade die Rollie wieder an mein Handgelenk gelegt
This watch came from Drizzy, he gave me a gift
Diese Uhr kam von Drizzy, er hat sie mir geschenkt
Back when the rap game was prayin' I'd diss
Damals, als das Rap-Game betete, dass ich dissen würde
They act like two legends cannot coexist
Sie tun so, als könnten zwei Legenden nicht koexistieren
But I'd never beef with a n- for nothin'
Aber ich würde mich niemals mit jemandem ohne Grund anlegen
If I smoke a rapper, it's gon' be legit
Wenn ich einen Rapper rauche, dann wird es echt sein
It won't be for clout, it won't be for fame
Es wird nicht für Ansehen sein, es wird nicht für Ruhm sein
It won't be 'cause my sh- ain't sellin' the same
Es wird nicht sein, weil mein Zeug sich nicht mehr so gut verkauft
It won't be to sell you my latest lil' sneakers
Es wird nicht sein, um dir meine neuesten Sneakers zu verkaufen
It won't be 'cause some - slid in my lane
Es wird nicht sein, weil irgendein Mistkerl mir in die Quere gekommen ist
Everything grows, it's destined to change
Alles wächst, es ist dazu bestimmt, sich zu verändern
I love you lil' n-, I'm glad that you came
Ich liebe euch, Kleine, ich bin froh, dass ihr gekommen seid
I hope that you scrape every dollar you can
Ich hoffe, dass ihr jeden Dollar zusammenkratzt, den ihr könnt
I hope you know money won't erase the pain
Ich hoffe, du weißt, dass Geld den Schmerz nicht beseitigen kann
To the OGs, I'm thankin' you now
An die OGs, ich danke euch jetzt
Was watchin' you when you was pavin' the ground
Habe euch beobachtet, als ihr den Weg geebnet habt
I copied your cadence, I mirrored your style
Ich habe euren Rhythmus kopiert, ich habe euren Stil gespiegelt
I studied the greats, I'm the greatest right now
Ich habe die Großen studiert, ich bin jetzt der Größte
- if you feel me, you ain't got a choice
Verdammt, wenn du mich fühlst, hast du keine Wahl
I ain't do no promo, still made all that noise
Ich habe keine Promo gemacht und trotzdem all diesen Lärm verursacht
This year gon' be different, I set my intentions
Dieses Jahr wird anders, ich habe meine Absichten festgelegt
I promise to slap all that hate out your voice
Ich verspreche, all diesen Hass aus deiner Stimme zu vertreiben
- been countin' me out
Sie haben mich schon abgeschrieben
I'm countin' my bullets, I'm loadin' my clips
Ich zähle meine Kugeln, ich lade meine Magazine
I'm writin' down names, I'm makin' a list
Ich schreibe Namen auf, ich mache eine Liste
I'm checkin' it twice and I'm gettin' 'em hit
Ich überprüfe sie zweimal und sorge dafür, dass sie getroffen werden
The real ones been dyin', the fake ones is lit
Die Echten sterben, die Falschen sind angesagt
The game is off balance, I'm back on my sh-
Das Spiel ist aus dem Gleichgewicht, ich bin zurück in meinem Element
The Bentley is dirty, my sneakers is dirty
Der Bentley ist schmutzig, meine Sneakers sind schmutzig
But that's how I like it, you all on my -
Aber so mag ich es, ihr hängt mir alle am Hals
I just poured somethin' in my cup
Ich habe gerade etwas in meinen Becher gegossen
I've been wantin' somethin' I can feel
Ich wollte etwas, das ich fühlen kann
Promise I am never lettin' up
Ich verspreche, ich werde niemals nachlassen
Money in your palm don't make you real
Geld in deiner Hand macht dich nicht echt
Foot is on they neck, I got 'em stuck
Fuß auf ihrem Nacken, ich habe sie fest im Griff
I'ma give 'em somethin' they can feel
Ich werde ihnen etwas geben, das sie fühlen können
If it ain't 'bout the squad, don't give a f-
Wenn es nicht um die Squad geht, interessiert es mich nicht
Pistol in your hand don't make you real
Eine Pistole in deiner Hand macht dich nicht echt
I'm dead in the middle of two generations
Ich stecke genau in der Mitte zwischen zwei Generationen
I'm little bro and big bro all at once
Ich bin kleiner Bruder und großer Bruder zugleich
Just left the lab with young 21 Savage
Habe gerade das Labor mit dem jungen 21 Savage verlassen
I'm 'bout to go and meet Jigga for lunch
Ich treffe mich gleich mit Jigga zum Mittagessen
Had a long talk with the young n- Kodak
Hatte ein langes Gespräch mit dem jungen Kodak
Reminded me of young n- from 'Ville
Erinnerte mich an junge Leute aus 'Ville
Straight out the projects, no fakin', just honest
Direkt aus den Projects, keine Fassade, einfach ehrlich
I wish that he had more guidance, for real
Ich wünschte, er hätte mehr Führung gehabt, wirklich
Too many n- in cycle of jail
Zu viele Leute im Kreislauf des Gefängnisses
Spending they birthdays inside of a cell
Verbringen ihre Geburtstage in einer Zelle
We coming from a long bloodline of trauma
Wir stammen aus einer langen Blutlinie voller Traumata
We raised by our mamas, Lord, we gotta heal
Wir wurden von unseren Müttern aufgezogen, Herr, wir müssen heilen
We hurting our sisters, the babies as well
Wir verletzen unsere Schwestern, auch die Babys
We killing our brothers, they poisoned the well
Wir töten unsere Brüder, sie haben den Brunnen vergiftet
Distorted self-image, we set up to fail
Verzerrtes Selbstbild, wir sind zum Scheitern verurteilt
I'ma make sure that the real gon' prevail, - (the real gon' prevail)
Ich werde dafür sorgen, dass das Echte siegt, verdammt (das Echte wird siegen)
I just poured somethin' in my cup
Ich habe gerade etwas in meinen Becher gegossen
I've been wantin' somethin' I can feel
Ich wollte etwas, das ich fühlen kann
Promise I am never lettin' up
Ich verspreche, ich werde niemals nachlassen
Money in your palm don't make you real
Geld in deiner Hand macht dich nicht echt
Foot is on they neck, I got 'em stuck
Fuß auf ihrem Nacken, ich habe sie fest im Griff
I'ma give 'em somethin' they can feel
Ich werde ihnen etwas geben, das sie fühlen können
If it ain't 'bout the squad, don't give a f-
Wenn es nicht um die Squad geht, interessiert es mich nicht
Pistol in your hand don't make you real
Eine Pistole in deiner Hand macht dich nicht echt
Money in your palm don't make you real
Geld in deiner Hand macht dich nicht echt
Pistol in your hand don't make you real
Eine Pistole in deiner Hand macht dich nicht echt
Money in your palm don't make you real
Geld in deiner Hand macht dich nicht echt





Авторы: Allan Wayne Felder, Tyler Matthew Carl Williams, Jermaine L. Cole, Norman Harris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.