Dreamworld - Небесный свет - перевод текста песни на немецкий

Небесный свет - Dreamworldперевод на немецкий




Небесный свет
Himmlisches Licht
Тьма заслоняет этот мир
Dunkelheit verhüllt diese Welt
И он становится прекрасней
Und sie wird schöner
Найти в нём можно в небо дверь, поверь
Man kann darin eine Tür zum Himmel finden, glaub mir
Хотя порой это опасно
Auch wenn es manchmal gefährlich ist
Небесный свет влечёт к себе
Himmlisches Licht zieht dich an
Отдать ты эту жизнь готов
Bist bereit, dieses Leben zu geben
Но сердце верит, что любовь... И вновь
Doch das Herz glaubt, dass die Liebe... Und wieder
К тебе не раз ещё придёт
Wird noch oft zu dir kommen
Не зная, где искать покой
Ohne zu wissen, wo Ruhe zu suchen ist
Закрой на миг свои глаза
Schließe für einen Moment deine Augen
Увидишь тусклый лунный свет ночной
Siehst das matte Nachtlicht des Mondes
С дорогой вечной в небеса
Mit dem ewigen Weg in den Himmel
Постой! Подумай, выход есть!
Warte! Denk nach, es gibt einen Ausweg!
Нельзя никак терять надежду!
Darf die Hoffnung niemals verlieren!
Не нужно падать в грязь лицом
Musst nicht mit dem Gesicht im Dreck fallen
А нужно жить всегда, как прежде!
Musst leben immer, wie zuvor!
Постой! Подумай, выход есть!
Warte! Denk nach, es gibt einen Ausweg!
Нельзя никак терять надежду!
Darf die Hoffnung niemals verlieren!
Не нужно падать в грязь лицом
Musst nicht mit dem Gesicht im Dreck fallen
А нужно жить всегда, как прежде!
Musst leben immer, wie zuvor!
И лунный свет ведёт вперёд
Und Mondlicht führt vorwärts
Даруя искренне свободу
Schenkt aufrichtig Freiheit
Ты знал о жизни наперёд, и вот
Du wusstest vom Leben voraus, und siehe
Бежишь по замкнутому кругу
Läufst im Kreis herum
Постой! Подумай, выход есть!
Warte! Denk nach, es gibt einen Ausweg!
Нельзя никак терять надежду!
Darf die Hoffnung niemals verlieren!
Не нужно падать в грязь лицом
Musst nicht mit dem Gesicht im Dreck fallen
А нужно жить всегда, как прежде!
Musst leben immer, wie zuvor!
Постой! Подумай, выход есть!
Warte! Denk nach, es gibt einen Ausweg!
Нельзя никак терять надежду!
Darf die Hoffnung niemals verlieren!
Не нужно падать в грязь лицом
Musst nicht mit dem Gesicht im Dreck fallen
А нужно жить всегда, как прежде!
Musst leben immer, wie zuvor!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.