Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
ahh
yeah
Yeah
ahh
yeah
Back
in
the
days
(3x)
Damals
(3x)
Back
in
the
days
(2x)
Damals
(2x)
Back
in
the
days
of
eighty
three
Damals,
dreiundachtzig
Breakdancin
at
the
crib
with
my
man
dupri
Breakdance
zu
Hause
mit
meinem
Kumpel
Dupri
When
the
saturday
nights
was
live
in
the
west
Als
die
Samstagabende
im
Westen
abgingen
When
honies
were
fly
the
flavor
was
good
but
Als
die
Mädels
heiß
waren,
der
Vibe
gut
war,
aber
On
the
burnt
side
was
where
it
took
place
Auf
der
'burnt
side'
fand
es
statt
On
the
cheap
sound
system
without
no
bass
Auf
der
billigen
Anlage
ohne
Bass
Coolin
with
my
man
dayday
the
dj
machete
Chillen
mit
meinem
Kumpel
Dayday,
dem
DJ
Machete
I
want
a
record
deal
but
i
knew
i
wasn't
ready
Ich
wollte
einen
Plattenvertrag,
aber
ich
wusste,
ich
war
nicht
bereit
But
back
then
i
still
had
more
fun
Aber
damals
hatte
ich
trotzdem
mehr
Spaß
I
even
rode
around
my
guy
the
rookie
named
michael
jordan
Ich
fuhr
sogar
mit
meinem
Kumpel
rum,
dem
Rookie
namens
Michael
Jordan
Long
before
tag
team
and
95
south
Lange
vor
Tag
Team
und
95
South
Real
planet
rock
shit
used
to
funk
the
house
Echter
Planet
Rock
Scheiß
brachte
das
Haus
zum
Funken
But
the
schoolyard
crips
and
ppd's
were
too
rowdy
Aber
die
Schoolyard
Crips
und
PPD's
waren
zu
rauflustig
Some
of
them
started
rollin
to
the?
dotua?
parties
Manche
von
ihnen
gingen
zu
den
?dotua?-Partys
My
dance
group
called
the
frat
boys
was
winnin
Meine
Tanzgruppe
namens
Frat
Boys
gewann
The
parties
was
live
cause
general
lee
was
spinnin
Die
Partys
waren
lebhaft,
weil
General
Lee
auflegte
When
the
summer
came
i
was
off
to
the
ridge
Als
der
Sommer
kam,
war
ich
auf
dem
Weg
zum
Ridge
With
my
pen
and
my
pad,
i
met
new
kids
Mit
meinem
Stift
und
meinem
Block
traf
ich
neue
Kids
Marty
mar,
a.k.a.
the
big
mo
Marty
Mar,
a.k.a.
der
Big
Mo
Big
ben,
af
rock,
yo
we
stole
the
show
Big
Ben,
AF
Rock,
yo,
wir
stahlen
die
Show
Makin
tapes
all
the
time,
it's
like
i
couldn't
quit
Machte
die
ganze
Zeit
Tapes,
es
war,
als
könnte
ich
nicht
aufhören
But
when
i
listen
to
em
now
i'll
admit
Aber
wenn
ich
sie
mir
jetzt
anhöre,
muss
ich
zugeben
That
it
wasn't
alla
that
in
fact
we
was
wack
Dass
es
nicht
so
toll
war,
tatsächlich
waren
wir
schlecht
But
every
now
and
then,
huh,
i
wanna
go
back
Aber
ab
und
zu,
huh,
möchte
ich
zurück
I
wanna
go
back
in
the
days
(4x)
Ich
möchte
zurück
in
die
Zeit
(4x)
I
wanna
go
back
(2x)
Ich
möchte
zurück
(2x)
Spring
eighty-seven,
down
with
the
four
man
crew
Frühling
siebenundachtzig,
unterwegs
mit
der
Vier-Mann-Crew
Kool
kat,
disco,
and
my
man
steve
blue
Kool
Kat,
Disco
und
mein
Kumpel
Steve
Blue
No
record
deal,
but
i
was
still
rhymin
Kein
Plattenvertrag,
aber
ich
reimte
immer
noch
Big
mo
hooked
me
with
a
kid
named
diamond
d
Big
Mo
brachte
mich
mit
einem
Jungen
namens
Diamond
D
zusammen
Not
the
one
from
the
east
he
went
to
school
in
arizona
Nicht
der
aus
dem
Osten,
er
ging
in
Arizona
zur
Schule
Said
he
liked
the
way
i
rocked
the
microphone-a
Sagte,
er
mochte
die
Art,
wie
ich
das
Mikrofon
rockte
We
knew
our,
producer,
but
he
was
a
flake
Wir
kannten
unseren
Produzenten,
aber
er
war
unzuverlässig
That
lived
in
the
projects,
said
we
had
to
wait
Der
in
den
Projects
wohnte,
sagte,
wir
müssten
warten
Sittin
in
the
car
for
hours
at
a
time,
buckin
bullets
down
Saßen
stundenlang
im
Auto,
duckten
uns
vor
Kugeln
But
that's
how
bad
i
wanted
to
rhyme
Aber
so
sehr
wollte
ich
reimen
Back
when
the
hip-hop
shit
always
had
the
airplay
Damals,
als
der
Hip-Hop-Scheiß
immer
im
Radio
lief
The
best
station
in
nation
which
was
kday
Der
beste
Sender
der
Nation,
KDAY
I
got
serious
about
my
flow
Ich
wurde
ernst
mit
meinem
Flow
Hooked
up
with
a
brother
that
they
call
domino
Tat
mich
mit
einem
Bruder
zusammen,
den
sie
Domino
nennen
And
diamond
quit
and
left
the
twelve,
over
at
my
crib
Und
Diamond
hörte
auf
und
ließ
die
Zwölfhundert
bei
mir
zu
Hause
I
hooked
it
up
to
my
cassette
player,
tell
you
what
i
did
Ich
schloss
sie
an
meinen
Kassettenspieler
an,
sag
dir,
was
ich
tat
I
would
pause
mix
breaks,
whatever
it
would
take
Ich
machte
Pause-Mix-Breaks,
was
auch
immer
nötig
war
I
only
had
three
records
couldn't
dig
in
any
crates
Ich
hatte
nur
drei
Platten,
konnte
nicht
in
Kisten
wühlen
And
there
was
times
when
i
wanted
to
stop
flowin
but
my
Und
es
gab
Zeiten,
da
wollte
ich
aufhören
zu
flowen,
aber
mein
Best
friend
and
lover
ajay,
yo,
she
said
to
keep
goin
Beste
Freundin
und
Geliebte
Ajay,
yo,
sie
sagte,
ich
solle
weitermachen
When
all
we
had
to
eat
was
cup
of
noodles
in
the
six
pack
Als
alles,
was
wir
zu
essen
hatten,
Bechernudeln
im
Sixpack
waren
Cause
i
went
and
spent
all
my
ducats
on
the
six
track
Weil
ich
all
meine
Kohle
für
den
Sechsspurrekorder
ausgab
On
the
real,
no
food
in
the
fridge
Ehrlich,
kein
Essen
im
Kühlschrank
But
when
i
won
the
rap
contest
at
northridge
Aber
als
ich
den
Rap-Wettbewerb
in
Northridge
gewann
Everybody
flipped,
yo
we
didn't
know
how
to
act
Alle
flippten
aus,
yo,
wir
wussten
nicht,
wie
wir
uns
verhalten
sollten
Daaam,
i
wanna
go
back
Daaam,
ich
möchte
zurück
I
wanna
go
back
Ich
möchte
zurück
I
wanna
go
back
in
the
days
(6x)
Ich
möchte
zurück
in
die
Zeit
(6x)
Bill
duke,
a
well
known
deep
brother
Bill
Duke,
ein
bekannter,
tiefgründiger
Bruder
Hooked
me
with
the
soundtrack
on
deep
cover
Verschaffte
mir
den
Soundtrack
zu
Deep
Cover
That's
how
i
met
belial,
from
the
bronx
So
traf
ich
Belial
aus
der
Bronx
He
had
more
beats
that
house
niggaz
got
conks
Er
hatte
mehr
Beats
als
House-Leute
Conks
haben
Showed
me
all
kind
of
beat
makin
tricks
Zeigte
mir
alle
möglichen
Tricks
zum
Beatmachen
Just
like
machete
showed
me
how
to
pause
mix
Genau
wie
Machete
mir
zeigte,
wie
man
Pause-Mix
macht
And
i
was
married
to
the
shit
like
a
husband
to
a
wife
Und
ich
war
mit
dem
Scheiß
verheiratet
wie
ein
Ehemann
mit
einer
Frau
But
when
i
tried
to
rhyme
up
at
the
good
life
Aber
als
ich
versuchte,
im
Good
Life
zu
reimen
Yo
i
got
dissed
i
couldn't
buy
no
respect
Yo,
ich
wurde
gedisst,
konnte
mir
keinen
Respekt
kaufen
But
in
two
years
i
came
back
to
catch
wreck
Aber
in
zwei
Jahren
kam
ich
zurück,
um
aufzuräumen
On
the
set
and
jet,
cause
that's
how
it
had
to
be
Auf
dem
Set
und
abzischen,
denn
so
musste
es
sein
And
my
man
tragedy
became
amazed
at
me
Und
mein
Kumpel
Tragedy
war
erstaunt
über
mich
So
he
put
me
inside,
the
cadillac
Also
setzte
er
mich
in
den
Cadillac
The
chaffeur
drove
off,
and
now
i
can't
go
back
Der
Chauffeur
fuhr
los,
und
jetzt
kann
ich
nicht
zurück
Hahaha,
back
in
the
days
Hahaha,
damals
I
wanna
go
back
in
the
days
(6x)
Ich
möchte
zurück
in
die
Zeit
(6x)
I
wanna
go
back
(4x)
Ich
möchte
zurück
(4x)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.