Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before It Began
Прежде Чем Всё Началось
He
traveled
up
and
down
these
roads
Он
колесил
по
этим
дорогам
вверх
и
вниз,
To
venture
out
and
become
a
man
Чтобы
рискнуть
и
стать
мужчиной.
He
started
in
a
familiar
place
Он
начал
в
знакомом
месте,
But
ended
up
in
a
foreign
land
Но
оказался
в
чужой
стране.
But
as
the
story
usually
goes
Но,
как
это
обычно
бывает,
Nothing
quite
went
as
planned
Ничего
не
пошло
по
плану.
He
was
on
an
endless
road
Он
был
на
бесконечной
дороге,
Feeling
like
a
king
Чувствуя
себя
королем.
Even
after
the
initial
bite
Даже
после
первого
укуса
The
wound
still
did
sting
Рана
все
еще
саднила.
It′s
not
an
easy
thing
to
do
Это
нелегко
сделать,
Even
for
the
toughest
man
Даже
для
самого
сильного
мужчины.
It
was
already
over
before
it
began
Всё
уже
было
кончено,
прежде
чем
началось.
(It
was
already
over
before
it
began)
(Всё
уже
было
кончено,
прежде
чем
началось.)
The
same
strut
was
in
his
walk
Та
же
горделивая
походка,
The
same
fire
was
in
his
eyes
Тот
же
огонь
в
глазах.
Before
his
child
was
even
born
Еще
до
рождения
своего
ребенка
He'd
already
said
his
goodbye
Он
уже
попрощался
с
ним.
He
was
on
an
endless
road
Он
был
на
бесконечной
дороге,
Feeling
like
a
king
Чувствуя
себя
королем.
Even
after
the
initial
bite
Даже
после
первого
укуса
The
wound
still
did
sting
Рана
все
еще
саднила.
It′s
not
an
easy
thing
to
do
Это
нелегко
сделать,
Even
for
the
toughest
man
Даже
для
самого
сильного
мужчины.
It
was
already
over
before
it
began
Всё
уже
было
кончено,
прежде
чем
началось.
(It
was
already
over
before
it
began,
before
it
began)
(Всё
уже
было
кончено,
прежде
чем
началось,
прежде
чем
началось.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Engles Mark Daniel, Campanella Dino A, Hayes Gavin F, Roulette Andrew Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.