Текст и перевод песни Dree Low feat. Adel - Kapabel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dree
Low,
16-4
mannen
(it's
D-Note
on
the
beat,
yeah)
Dree
Low,
человек
16-4
(это
D-Note
на
бите,
да)
Detta
år
det
är
bara
vi,
16-4-stil,
fuck
the
police
В
этом
году
только
мы,
стиль
16-4,
к
черту
полицию
Detta
år
det
är
bara
vi,
ey,
detta
år
stil
jet
som
paris
В
этом
году
только
мы,
эй,
в
этом
году
стиль
джет,
как
Париж
Kompis,
alla
här
är
G's,
kompis,
alla
pushar
keys
Братан,
все
здесь
крутые,
братан,
все
толкают
товар
Kompis,
prata
inte
krig,
kompis,
alla
kan
ta
liv
Братан,
не
говори
о
войне,
братан,
каждый
может
отнять
жизнь
Kompis,
alla
vi
kan
beep,
kompis,
allting
har
sitt
pris
Братан,
все
мы
можем
запищать,
братан,
все
имеет
свою
цену
Ey,
alla
här,
vi
blöder
mannen,
vadå
han
är
is
Эй,
все
здесь,
мы
кровоточим,
мужик,
что
значит,
он
лед?
Jag
är
kapabel,
vi
är
kapabla
Я
способен,
мы
способны
A-D-E-L,
hetare
än
lava
A-D-E-L,
горячее
лавы
Jag
är
kapabel,
mannen
vi
är
kapabla
Я
способен,
мужик,
мы
способны
När
vi
går
förbi
man
kan
tro
ni
blivit
tavla
Когда
мы
проходим
мимо,
можно
подумать,
вы
стали
картиной
45:a
i
brallan,
man
kan
tro
jag
tar
kamagra
45-й
в
штанах,
можно
подумать,
я
принимаю
камагру
7-6-2,
sen
på
med
balaklava
7-6-2,
затем
балаклава
3-5-7,
vi
går
aldrig
nå'nsin
nakna
3-5-7,
мы
никогда
не
ходим
голыми
Nio
mill
i
ryggen
om
någon
jävel
här
vill
smaka
Девять
миллионов
за
спиной,
если
какой-нибудь
ублюдок
хочет
попробовать
Mannen
jag
är
25,
jag
har
aldrig
var't
en
dräng
Мужик,
мне
25,
я
никогда
не
был
лохом
Mannen
jag
är
24,
bara
bakk
på
min
länk
Мужик,
мне
24,
только
бабки
на
моей
цепи
Jag
ger
dig
5 hål
om
du
går
emot
game
Я
дам
тебе
5 дырок,
если
ты
пойдешь
против
игры
Mannen
16-4,
vi
är
här
som
ett
gang
Мужик,
16-4,
мы
здесь
как
банда
Ooh,
det
är
bara
shoot,
shooters
de
är
med
oss
ingen
av
oss
vi
kan
lose
О,
это
только
стрельба,
стрелки
с
нами,
никто
из
нас
не
может
проиграть
Ooh,
det
är
bara
shoot,
när
vi
pratar
shots,
pratar
inte
någon
booze
О,
это
только
стрельба,
когда
мы
говорим
о
выстрелах,
мы
не
говорим
о
выпивке
Ey,
paramotiv,
bon
appétit
hela
mitt
liv
Эй,
парамотив,
приятного
аппетита
всю
мою
жизнь
Har
varit
krig,
yo,
vem
är
ni?
Была
война,
йоу,
кто
вы?
Det
är
bara
vi,
det
är
bara
vi,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Это
только
мы,
это
только
мы,
да,
да,
да,
да
Fem
bitches,
alla
dem
va'
nasty
Пять
сучек,
все
они
были
грязными
Minst
fem
grabbar,
alla
dem
vill
bazz
dit
Как
минимум
пять
парней,
все
они
хотят
наехать
на
тебя
Ey,
vi
tar
fem
av
dem,
det
blir
en
killstreak
Эй,
мы
уберем
пятерых
из
них,
это
будет
серия
убийств
Eller
kanske
tio,
för
alla
ni
är
young
kids
Или
может
быть
десять,
потому
что
все
вы
— малолетки
Mannen
håll
käften,
vilken
shuno
Мужик,
заткнись,
какой
шустрый
Ey,
vad
tror
de,
vi
är
number
uno
Эй,
что
они
думают,
мы
номер
один
Din
lilla
puto,
här
det
är
gang,
inte
solo
Твой
маленький
путо,
здесь
банда,
не
соло
Mannen,
här
de'
bara
gang,
vaffanculo
Мужик,
здесь
только
банда,
какого
черта
Mannen,
här
de'
bara
gang,
vafan
tror
de?
Мужик,
здесь
только
банда,
что,
блин,
они
думают?
Kommer
aldrig
sticka
någon
tunga
i
nå'n
culo
Никогда
не
буду
совать
язык
ни
в
какую
жопу
Dricker
purple,
den
är
lila
som
en
euro
Пью
пурпурный,
он
фиолетовый,
как
евро
Om
du
inte
visste
innan,
nu
mannen
you
know
Если
ты
не
знал
раньше,
теперь,
мужик,
ты
знаешь
Är
du
mannen
eller
musen,
till
och
med
mannen,
han
blev
skjuten
Ты
мужик
или
мышь,
даже
мужик,
он
был
застрелен
RR-1000
här
bland
husen,
och
den
rattas
av
en
buse
RR-1000
здесь
среди
домов,
и
им
управляет
хулиган
Ooh,
det
är
bara
shoot,
shooters
de
är
med
oss
ingen
av
oss
vi
kan
lose
О,
это
только
стрельба,
стрелки
с
нами,
никто
из
нас
не
может
проиграть
Ooh,
det
är
bara
shoot,
när
vi
pratar
shots,
pratar
inte
någon
booze
О,
это
только
стрельба,
когда
мы
говорим
о
выстрелах,
мы
не
говорим
о
выпивке
Ey,
paramotiv,
bon
appétit
hela
mitt
liv
Эй,
парамотив,
приятного
аппетита
всю
мою
жизнь
Har
varit
krig,
yo,
vem
är
ni?
Была
война,
йоу,
кто
вы?
Det
är
bara
vi,
det
är
bara
vi,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Это
только
мы,
это
только
мы,
да,
да,
да,
да
Ooh,
de'
bara
shoot,
shooters
de
är
med
oss
ingen
av
oss
vi
kan
lose
О,
это
только
стрельба,
стрелки
с
нами,
никто
из
нас
не
может
проиграть
Ooh,
de'
bara
shoot,
när
vi
pratar
shots,
pratar
inte
någon
booze
О,
это
только
стрельба,
когда
мы
говорим
о
выстрелах,
мы
не
говорим
о
выпивке
Ey,
paramotiv,
bon
appétit,
hela
mitt
liv
Эй,
парамотив,
приятного
аппетита
всю
мою
жизнь
Har
varit
krig,
yo,
vem
är
ni?
Была
война,
йоу,
кто
вы?
Det
är
bara
vi,
det
är
bara
vi,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Это
только
мы,
это
только
мы,
да,
да,
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Nyori, Adel Dostani, Salah Abdulle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.