Текст и перевод песни Dree Low - FLAWLESS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bara
beats
av
M
Caliste
Только
биты
от
M
Caliste
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
No
cap,
inget
skitsnack
Без
вранья,
никаких
пустых
разговоров
Brorsan,
jag
har
gun:en,
fuck
en
livvakt
Братан,
у
меня
пушка,
к
черту
телохранителя
Stackar
cashen,
gummisnodd,
av
mina
bröder
jag
blir
trodd
Складываю
наличку,
резинка,
мои
братья
мне
верят
Ey,
du
kuka'
dina
bröder,
sån't
jag
aldrig
nån'nsin
gjort
Эй,
ты
кидаешь
своих
братьев,
такого
я
никогда
не
делал
Jag
lawless,
jag
flawless
Я
вне
закона,
я
безупречен
Du
har
blivit
galen,
vadå
sänka
garden?
Ты
с
ума
сошел,
что
значит
ослабить
бдительность?
'Cause
bitches
love
me
Потому
что
сучки
любят
меня
Men
mannen,
benim
älskar
röding,
allting
annat
övrigt
(cash,
äh!)
Но,
детка,
я
люблю
красную
рыбку,
все
остальное
лишнее
(деньги,
а!)
Här
det
all
way
or
no
way
(vad
tror
du?)
Здесь
все
или
ничего
(ты
как
думаешь?)
Fiskar
massa
laxar,
ingen
Norway
Вылавливаю
много
лосося,
никакой
Норвегии
Vad
är
det
här,
den
här
stilen,
mannen?
(va?)
Что
это,
этот
стиль,
детка?
(а?)
Vad
är
det
här,
det
här
livet,
mannen?
(va?)
Что
это,
эта
жизнь,
детка?
(а?)
Girigheten
i
människan,
jag
vill
ha
en
till
bil
efter
bilen,
mannen
(en
till)
Жадность
в
человеке,
я
хочу
еще
одну
машину
после
машины,
детка
(еще
одну)
En
till
deal
efter
dealen,
mannen
(en
till)
Еще
одну
сделку
после
сделки,
детка
(еще
одну)
En
till
mill
efter
millen,
mannen
(en
till)
Еще
один
миллион
после
миллиона,
детка
(еще
один)
En
till
guzz
efter
guzzen,
mannen
(en
till)
Еще
одну
красотку
после
красотки,
детка
(еще
одну)
Ett
till
mag
till
karbinen,
mannen
(en
till)
Еще
один
магазин
к
карабину,
детка
(еще
один)
Gamet
är
mitt,
jag
sätter
den
i
lås
Игра
моя,
я
ставлю
ее
на
замок
Efter
jag
är
klar
då
jag
setter
den
på
bål
После
того,
как
закончу,
я
сожгу
ее
дотла
Nu
jag
tar
allting
jag
får,
benim
jobbar
hårt
Сейчас
я
беру
все,
что
могу,
я
работаю
усердно
Driftar
hela
vägen
men
det
läker
inga
sår
Дрифтую
всю
дорогу,
но
это
не
залечивает
раны
Stackar
cashen,
gummisnodd,
av
mina
bröder
jag
blir
trodd
Складываю
наличку,
резинка,
мои
братья
мне
верят
Ey,
du
kuka'
dina
bröder,
sån't
jag
aldrig
nån'nsin
gjort
Эй,
ты
кидаешь
своих
братьев,
такого
я
никогда
не
делал
Jag
lawless,
jag
flawless
Я
вне
закона,
я
безупречен
Du
har
blivit
galen,
vadå
sänka
garden?
Ты
с
ума
сошел,
что
значит
ослабить
бдительность?
Jag
som
Quaison
i
gnaget,
de
här
rapparna
de
är
avund'
Я
как
Куаисон
в
АИКе,
эти
рэперы
завидуют
Ey,
min
akhi,
han
är
hungrig,
han
la
två
styckna
i
magen
Эй,
мой
братан,
он
голоден,
он
закинул
два
куска
в
желудок
De
sa:
"Dree
Low,
du
la
den"
Они
сказали:
"Dree
Low,
ты
сделал
это"
Det
jag
har,
du
vill
ha
den
То,
что
у
меня
есть,
ты
хочешь
это
Fuck
kanin,
ge
mig
hare,
ey
К
черту
кролика,
дай
мне
зайца,
эй
Jag
gör
det
här-a
för
brare,
ey
Я
делаю
это
слишком
хорошо,
эй
No
cap,
inget
skitsnack
Без
вранья,
никаких
пустых
разговоров
Brorsan,
jag
har
gun:en,
fuck
en
livvakt
Братан,
у
меня
пушка,
к
черту
телохранителя
Ey,
ni
måste
skoja,
måste
driva
Эй,
вы
должны
шутить,
должны
прикалываться
För
ni
är
inte
som
brorsan,
han
är
svinkall
Потому
что
вы
не
такие,
как
мой
братан,
он
хладнокровен
Free
brorsan,
free
Zimma
Свободу
братану,
свободу
Зимме
Våran
äzi
här,
du
blir
grillad
Наша
территория
здесь,
тебя
поджарят
Förr
det
handla'
om
para,
nu
de
alla
här
vill
bli
killers,
yeah
Раньше
речь
шла
о
деньгах,
теперь
все
здесь
хотят
стать
убийцами,
да
Cash
ger
mig
mer
stress,
två
pås
i
en
RS
Деньги
дают
мне
больше
стресса,
два
пакета
в
RS
Fuck
dem
alla,
jag
less,
yes
К
черту
их
всех,
я
устал,
да
Livet
här
är
ej
lätt,
yeah
Жизнь
здесь
нелегка,
да
Stackar
cashen,
gummisnodd,
av
mina
bröder
jag
blir
trodd
Складываю
наличку,
резинка,
мои
братья
мне
верят
Ey,
du
kuka'
dina
bröder,
sån't
jag
aldrig
nån'nsin
gjort
Эй,
ты
кидаешь
своих
братьев,
такого
я
никогда
не
делал
Jag
lawless,
jag
flawless
Я
вне
закона,
я
безупречен
Du
har
blivit
galen,
vadå
sänka
garden?
Ты
с
ума
сошел,
что
значит
ослабить
бдительность?
Stackar
cashen,
gummisnodd,
av
mina
bröder
jag
blir
trodd
Складываю
наличку,
резинка,
мои
братья
мне
верят
Ey,
du
kuka'
dina
bröder,
sån't
jag
aldrig
nån'nsin
gjort
Эй,
ты
кидаешь
своих
братьев,
такого
я
никогда
не
делал
Jag
lawless,
jag
flawless
Я
вне
закона,
я
безупречен
Du
har
blivit
galen,
vadå
sänka
garden?
Ты
с
ума
сошел,
что
значит
ослабить
бдительность?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salah Abdulle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.