Текст и перевод песни Dree Low - Mimosa
Jag
kan
inte
slappna
av,
hur
ska
jag
sova?
Я
не
могу
расслабиться,
как
же
мне
уснуть?
Högvarv
i
skallen
utan
nån
cola
Голова
к
голове
без
кокаина
Sitter,
reflekterar
mitt
sätt
att
leva
Сижу,
размышляю
о
своем
образе
жизни.
Det
kan
inte
vara
bra
för
oss
båda
Это
не
может
быть
хорошо
для
нас
обоих.
Hur
kan
du
sitta
där
så
förvånad?
Как
ты
можешь
сидеть
и
удивляться?
Du
borde
veta,
tiden
är
lånad
Ты
должен
знать,
что
время
занято.
Ingen
går
safe,
bara
blåa
tejp
Никто
не
спасается,
только
синяя
лента.
Försöker
att
rymma
iväg
med
Mimosa
Пытаюсь
сбежать
с
Мимозой.
Allting
här
känns
ba
så
kallt
Все
здесь
кажется
таким
холодным.
Jag
har
på
mig
min
gås
och
jag
fryser
На
мне
гусь,
и
я
замерзаю.
Det
verkar
så
bra
på
min
'Gram
Это
кажется
таким
хорошим
в
моей
"бабушке".
Men
inget
av
flödet
betyder
Но
ничто
из
этого
потока
не
имеет
значения.
Allt
jag
bär
på,
kom
testa
bär
på
Все,
что
я
ношу,
давай
испытаем
на
ягодах.
Jag
och
min
Nina
behöver
ej
Säpo
Мне
и
моей
Нине
не
нужно
Сапо
För
stora
hajar,
har
tröttnat
på
räkor
Ибо
большие
акулы
устали
от
креветок.
För
sköna
skor,
kom
testa
gå
här
då
Что
касается
удобной
обуви,
то
давай
попробуем
пойти
сюда.
Jag
är
själv,
jag
behöver
inte
nån
Я
- это
я,
мне
никто
не
нужен.
Jag
föddes
och
dör
när
jag
ensam
Я
родился
и
умру,
когда
останусь
один.
Jag
känner
mig
inte
som
dem
Я
не
чувствую
себя
так,
как
они.
Vi
skiljs
på
vårt
sätt
att
tänka
Мы
разделены
в
нашем
образе
мышления.
Hon
sa:
"Jag
hatar
det
du
hatar
och
jag
älskar
det
du
älskar"
Она
сказала:
"Я
ненавижу
то,
что
ненавидишь
ты,
и
я
люблю
то,
что
любишь
ты".
Jag
vill
bara
ha
dig,
jag
vill
inte
ha
nån
väska
Я
просто
хочу
тебя,
мне
не
нужна
сумка.
Den
Dree
samma
rik
som
han
fattig
Дри
так
же
богат
как
и
беден
Dеn
Dree
som
talar
guld
när
han
haki
Дри,
который
говорит
о
золоте,
когда
он
хаки.
Jag
kan
inte
slappna
av,
hur
ska
jag
sova?
Я
не
могу
расслабиться,
как
же
мне
уснуть?
Högvarv
i
skallen
utan
nån
cola
Голова
к
голове
без
кокаина
Sitter,
reflekterar
mitt
sätt
att
leva
Сижу,
размышляю
о
своем
образе
жизни.
Det
kan
inte
vara
bra
för
oss
båda
Это
не
может
быть
хорошо
для
нас
обоих.
Hur
kan
du
sitta
där
så
förvånad?
Как
ты
можешь
сидеть
и
удивляться?
Du
borde
veta,
tiden
är
lånad
Ты
должен
знать,
что
время
занято.
Ingen
går
safe,
bara
blåa
tejp
Никто
не
спасается,
только
синяя
лента.
Försöker
att
rymma
iväg
med
Mimosa
Пытаюсь
сбежать
с
Мимозой.
Fruktar
när
vi
vinner
kärlek
Страх,
когда
мы
завоевываем
любовь.
Deras
falskhet
går
före
din
ärlighet
Их
ложь
важнее
твоей
честности.
Ovärderlig,
ej
värdelös
Бесценный,
но
не
бесполезный.
Att
hålla
det
äkta
har
aldrig
vart
en
bad
idé
Сохранять
его
подлинным
никогда
не
было
плохой
идеей.
Behandla
som
du
vill
behandlas
Относись
так,
как
хочешь,
чтобы
относились
к
тебе.
Förtryck
inte
svaga
för
du
ska
va
mangas
Не
притесняйте
слабых
ибо
вы
станете
мангами
Du
andas
det
de
andra
andas
Ты
дышишь
тем
же,
чем
дышат
другие.
Så
lyd
bara
Gud
och
din
mamma
Так
что
просто
повинуйся
Богу
и
своей
матери.
Vi
alla
har
datum
på
pannan
У
нас
у
всех
даты
на
лбу.
För
mörkt
för
att
se
var
jag
hamna
Слишком
темно,
чтобы
увидеть,
где
я
окажусь.
Behöver
en
sol,
ingen
lampa
Мне
нужно
солнце,
а
не
лампа.
Vi
alla
ska
gitt,
mannen,
jalla
Мы
все
должны
ГИТ,
чувак,
Джалла
Vi
alla
ska
dit,
döden
kan
inte
vi
fly
från
Мы
все
идем
туда,
от
смерти
нам
не
спастись.
Vila
i
frid
mina
bröder,
vi
lider,
er
tur
kom
Покойтесь
с
миром,
братья
мои,
мы
страдаем,
пришла
ваша
очередь.
Jag
kan
inte
slappna
av,
hur
ska
jag
sova?
Я
не
могу
расслабиться,
как
же
мне
уснуть?
Högvarv
i
skallen
utan
nån
cola
Голова
к
голове
без
кокаина
Sitter,
reflekterar
mitt
sätt
att
leva
Сижу,
размышляю
о
своем
образе
жизни.
Det
kan
inte
vara
bra
för
oss
båda
Это
не
может
быть
хорошо
для
нас
обоих.
Hur
kan
du
sitta
där
så
förvånad?
Как
ты
можешь
сидеть
и
удивляться?
Du
borde
veta,
tiden
är
lånad
Ты
должен
знать,
что
время
занято.
Ingen
går
safe,
bara
blåa
tejp
Никто
не
спасается,
только
синяя
лента.
Försöker
att
rymma
iväg
med
Mimosa
Пытаюсь
сбежать
с
Мимозой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rami Hassen, Salah Abdi Abdulle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.