Текст и перевод песни Dree Low - TRÄSKET
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yei
Gonzalez
Йей
Гонсалес
Jag
föddes
här
i
träsket
Я
родился
здесь,
в
болоте
Gatuhörnet
här
var
min
best
friend
Угол
улицы
был
моим
лучшим
другом
Ingenting
för
dig
om
du
lättskrämd
Тебе
здесь
не
место,
если
ты
пуглива
Du
spela
gata,
vad
har
du
sett
ens?
Ты
играешь
в
уличные
игры,
что
ты
вообще
видела?
Jag
kommer
som
en
avtändning
Я
прихожу
как
разочарование
Om
ni
ser
mig,
Dree
Low
gör
en
kovändning
Если
вы
увидите
меня,
Дри
Лоу
делает
разворот
När
jag
släpper,
det
blir
fest,
len
Когда
я
выпускаю
трек,
начинается
вечеринка,
детка
Top
Class
Music,
fuck
the
rest,
len
Top
Class
Music,
к
черту
остальных,
детка
Brorsan,
här
är
sträng
och
jag
snackar
ej
gitarr
Братан,
здесь
всё
жёстко,
и
я
говорю
не
о
гитаре
Brorsan
har
ett
lager
vi
fyller
med
metall
У
братана
есть
склад,
который
мы
заполняем
металлом
Ey,
du
blir
en
kvinna,
spela
inte
man
Эй,
ты
станешь
женщиной,
не
играй
в
мужчину
Min
bror,
jag
har
en
S-90
här
på
min
arm
Братан,
у
меня
S-90
на
руке
Balaclava,
molotov
och
vi
bränner
allt
ihop
Балаклава,
молотов,
и
мы
сжигаем
всё
дотла
Jag
har
gjort
historia,
skriv
ner
det
vi
gjort
Я
вошёл
в
историю,
запиши,
что
мы
сделали
Din
guzz,
hon
valde
benim
för
du
kom
för
fort
Твоя
цыпочка
выбрала
меня,
потому
что
ты
слишком
быстро
кончил
Ställ
dig
fel
på
min
gata,
du
åker
på
en
bot
Встань
не
на
ту
сторону
моей
улицы,
и
получишь
штраф
Bror,
jag
har
jobbat
OB
hela
mitt
liv
Брат,
я
работал
сверхурочно
всю
свою
жизнь
Du
åker
på
en
OD,
jag
släpper
mer
skit
Ты
словишь
передоз,
а
я
выпущу
ещё
больше
треков
Ja,
det
är
sant
det,
min
broder,
har
knullat
industrin
Да,
это
правда,
мой
брат,
трахнул
всю
индустрию
För
benim
här
är
motorn,
är
hela
energin
Потому
что
я
здесь
двигатель,
вся
энергия
Jag
föddes
här
i
träsket
Я
родился
здесь,
в
болоте
Gatuhörnet
här
var
min
best
friend
Угол
улицы
был
моим
лучшим
другом
Ingenting
för
dig
om
du
lättskrämd
Тебе
здесь
не
место,
если
ты
пуглива
Du
spela
gata,
vad
har
du
sett
ens?
Ты
играешь
в
уличные
игры,
что
ты
вообще
видела?
Jag
kommer
som
en
avtändning
Я
прихожу
как
разочарование
Om
ni
ser
mig,
Dree
Low
gör
en
kovändning
Если
вы
увидите
меня,
Дри
Лоу
делает
разворот
När
jag
släpper,
det
blir
fest,
len
Когда
я
выпускаю
трек,
начинается
вечеринка,
детка
Top
Class
Music,
fuck
the
rest,
len
Top
Class
Music,
к
черту
остальных,
детка
Vem
vill
vad?
Jag
står
kvar
Кто
хочет
чего?
Я
стою
на
своём
Folk
här
löper
när
vi
tar
en
promenad
Люди
здесь
бегут,
когда
мы
гуляем
När
Palle
röker
äzi,
man
kan
tro
han
jamaican
Когда
Палле
курит
травку,
можно
подумать,
что
он
ямаец
MMG
han
är
G,
bre,
fucking
trap
star
MMG
он
гангстер,
блин,
чёртова
трэп-звезда
Jag
är
stekhet,
låt
mig
va
Я
крут,
оставьте
меня
в
покое
Jag
äger
hela
scenen,
jag
är
för
bra
Я
владею
всей
сценой,
я
слишком
хорош
De
kalla
mig
för
CP,
onormal
Они
называют
меня
психом,
ненормальным
Spotta
hits
som
en
TT
med
mitt
lag
Выдаю
хиты
как
автомат
со
своей
командой
Försvara
mina
bröder,
Sergio
Ramos
Защищаю
своих
братьев,
Серхио
Рамос
Och
benim
här
har
dhagax,
skicka
äno
И
у
меня
здесь
деньги,
отправляй
ещё
Ey,
vamos,
vamos,
ey
Эй,
vamos,
vamos,
эй
Jag
föddes
här
i
träsket
Я
родился
здесь,
в
болоте
Gatuhörnet
här
var
min
best
friend
Угол
улицы
был
моим
лучшим
другом
Ingenting
för
dig
om
du
lättskrämd
Тебе
здесь
не
место,
если
ты
пуглива
Du
spela
gata,
vad
har
du
sett
ens?
Ты
играешь
в
уличные
игры,
что
ты
вообще
видела?
Jag
kommer
som
en
avtändning
Я
прихожу
как
разочарование
Om
ni
ser
mig,
Dree
Low
gör
en
kovändning
Если
вы
увидите
меня,
Дри
Лоу
делает
разворот
När
jag
släpper
det
blir
fest,
län
Когда
я
выпускаю
трек,
начинается
вечеринка,
детка
Top
Class
Music,
fuck
the
rest,
län
Top
Class
Music,
к
черту
остальных,
детка
Yei
Gonzalez
Йей
Гонсалес
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dree Low
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.