Ich habe diesen Typen gesagt, sie sollen mich in Ruhe lassen, für dich
Oh you got me so deep
Oh, du hast mich voll im Griff
Seen you in my dream
Habe dich in meinem Traum gesehen
Dream boy I can't sleep
Traumjunge, ich kann nicht schlafen
I need you by me
Ich brauche dich bei mir
Attracted to you sexually
Fühle mich sexuell zu dir hingezogen
But Instite you inletually
Aber du interessierst mich auch intellektuell
You scared to take a chance with me
Du hast Angst, eine Chance mit mir einzugehen
Just let it flow don't know what your ex's did to you but just let it go
Lass es einfach laufen, ich weiß nicht, was deine Ex dir angetan hat, aber lass es einfach los
I told you that I fuck with you and Then I let it show don't never say we can't happen because you never know
Ich habe dir gesagt, dass ich auf dich stehe und dann habe ich es gezeigt, sag niemals, dass aus uns nichts werden kann, denn man weiß ja nie
If you don't put the effort then how we suppose to grow
Wenn du dich nicht anstrengst, wie sollen wir dann wachsen?
I let down my guard boy then broke my heart I ain't play it smart fell apart then fell into your arms and you ain't play your part
Ich ließ meine Deckung fallen, Junge, dann brach mein Herz, ich war nicht schlau, zerbrach, fiel dann in deine Arme und du hast deinen Teil nicht beigetragen
Now I'm hurt back to square one
Jetzt bin ich verletzt, zurück am Anfang
If you gone play these mind games then play a fare one
Wenn du diese Psychospielchen spielen willst, dann spiel ein faires Spiel
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.