DrefQuila feat. Adione - También en la Tormenta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DrefQuila feat. Adione - También en la Tormenta




También en la Tormenta
In the Storm as Well
Está bien
It's alright
Helados, sonrisas, conversas, besos de miel
Ice cream, smiles, conversations, honey kisses
Está bien
It's alright
Yo haciéndote un disco entero pa′ ti por tu piel
I'm making you an entire album because of your skin
Está bien
It's alright
Películas, plazas, versos de nuevo, besos de miel
Movies, parks, verses again, honey kisses
Está bien, está bien
It's alright, it's alright
Muy bien, pero
Very good, but
Que cuando la miel no tiene sabor
When the honey has no flavor
O se derrite el helado
Or the ice cream melts
Y en la plaza el pasto está disecado
And the grass in the park is withered
Y en plena peli se apaga el televisor
And in the middle of the movie the TV turns off
que querrás
I know you'll want to
Saltar del barco primero
Jump off the boat first
Sólo por ese agujero del suelo
Just because of that hole in the floor
Y eso que era pequeño
Even when it was small
Aún me acompañas amiga
You still accompany me, my friend
Como mi amante, como mi otra vida
As my lover, as my other life
Te pones el salvavidas
You put on a lifejacket
Y te hundes conmigo sabiendo que no hay nadie arriba
And you sink with me knowing that there's no one above
Que todos en la fiesta celebran con alegría
That everyone at the party celebrates with joy
Pero pocos se quedan a limpiar al otro día
But few stay to clean up the next day
Si se nos apaga la tele, quiero tener el control
If our TV goes out, I want to have control
Si sentimos que nos duele, disfrutemos del dolor
If we feel we're hurt, let's enjoy the pain
Si se me queman los papeles, controla tu calor
If my papers burn, control your heat
No dejemos que se congele, saca los hielos del corazón
Let's not let it freeze, remove the ice from our hearts
Si se nos apaga la tele, quiero tener el control
If our TV goes out, I want to have control
Si sentimos que nos duele, disfrutemos del dolor
If we feel we're hurt, let's enjoy the pain
Si se me queman los papeles, controla tu calor
If my papers burn, control your heat
No dejemos que se congele, saca los hielos del corazón
Let's not let it freeze, remove the ice from our hearts
Acá cualquiera te presta su boca, se quita la ropa y se mete a la cama
Here, anyone will lend you their mouth, take off their clothes, and get into bed
Acá cualquiera te presta su cuerpo,
Here, anyone will lend you their body,
Por supuesto amor, cuando solo son ganas
Of course love, when it's only desire
Acá cualquiera te saca un orgasmo,
Here, anyone will give you an orgasm,
Después de un esfasmo a una edad temprana
After a spasm at a young age
Pero si sólo puedes quitarme las ganas,
But if you can only take away my desire,
¿Qué hago con el drama el lunes por la mañana?
What do I do with the drama on Monday morning?
Yo no quiero que seas mi otra mitad, te quiero completa y sumisa
I don't want you to be my other half, I want you complete and submissive
Que lo hagamos en mil houses, mientras Milhouse se conquista a la Lisa
Let's do it in a thousand houses, while Milhouse conquers Lisa
Yo no quiero que aguantes mis penas,
I don't want you to endure my sorrows,
Pa' eso están mis temas y un poco de ceniza
That's what my songs are for and a little bit of ash
Pero hasta los gemidos se aburren, si tu boca no me pinta una sonrisa
But even the moans get boring if your mouth doesn't paint a smile on me
Hey mi amor, dime que es lo que hago, dime como jugamos
Hey my love, tell me what I'm doing, tell me how we play
Si solo sabes darme carne, ¿Qué hago si mañana me vuelvo vegetariano?
If you only know how to give me meat, what do I do if tomorrow I become a vegetarian?
Está bien, yo que soy gitano y que puedo leerte las manos
It's alright, I know I'm a gypsy and I can read your palms
Pero también puedo leerte los labios con los
But I can also read your lips with the
Que hablas, con los que guardas bajo candado
That you speak, that you keep under lock and key
Si se nos apaga la tele, quiero tener el control
If our TV goes out, I want to have control
Si sentimos que nos duele, disfrutemos del dolor
If we feel we're hurt, let's enjoy the pain
Si se me queman los papeles, controla tu calor
If my papers burn, control your heat
No dejemos que se congele, saca los hielos del corazón
Let's not let it freeze, remove the ice from our hearts
Si se nos apaga la tele, quiero tener el control
If our TV goes out, I want to have control
Si sentimos que nos duele, disfrutemos del dolor
If we feel we're hurt, let's enjoy the pain
Si se me queman los papeles, controla tu calor
If my papers burn, control your heat
No dejemos que se congele, saca los hielos del corazón
Let's not let it freeze, remove the ice from our hearts






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.