DrefQuila - Casita En El Árbol - перевод текста песни на немецкий

Casita En El Árbol - DrefQuilaперевод на немецкий




Casita En El Árbol
Baumhaus
Mamacita, te he visto por ahí, por la calle
Süße, ich hab dich da draußen gesehen, auf der Straße
Pero no te dejas ver tanto
Aber du zeigst dich nicht so oft
Con la mente perdida sin saber qué hacer
Mit verlorenem Verstand, ohne zu wissen, was du tun sollst
Sin nada que te haga sentir algo
Ohne etwas, das dich etwas fühlen lässt
Yo paso todo′ los día' esperando que llegue algo nuevo para salvarlo
Ich verbringe jeden Tag damit, darauf zu warten, dass etwas Neues kommt, um es zu retten
Pero veo que todo sigue igual
Aber ich sehe, alles bleibt gleich
¿Qué pasa si te quito todo′ los miedo' que misma te impone'? (Yah)
Was ist, wenn ich dir all die Ängste nehme, die du dir selbst auferlegst? (Yah)
Y yo dejo de pensar en todo′ esos criticones
Und ich höre auf, an all diese Nörgler zu denken
Quizás así su propia mierda se la comen
Vielleicht fressen sie dann ihren eigenen Scheiß
Y nunca más nadie nos jode
Und niemand pisst uns jemals wieder an
Nos damo′ una' vacacione′, mm-mmm (Ah-ah-ah)
Wir gönnen uns einen Urlaub, mm-mmm (Ah-ah-ah)
El ruido afuеra nos está matando (Ah-ah)
Der Lärm draußen bringt uns um (Ah-ah)
Hay que hacer algo, yah (Ah-ah; mmm)
Wir müssen etwas tun, yah (Ah-ah; mmm)
Yo propongo construir una casita arriba de un árbol (Ah-ah-ah)
Ich schlage dir vor, ein kleines Haus oben auf einem Baum zu bauen (Ah-ah-ah)
Arriba de un árbol (Ah-ah-ah)
Oben auf einem Baum (Ah-ah-ah)
Y nos vamos pa' allá, pa′ allá, pa' allá
Und wir gehen dorthin, dorthin, dorthin
A donde nadie pueda molestarno′
Wo uns niemand stören kann
Pa' allá, pa' allá, pa′ allá (Yeah-eh)
Dorthin, dorthin, dorthin (Yeah-eh)
Arriba ′e nuestra casita en el árbol
Oben in unserem kleinen Haus im Baum
Y nos vamos pa' allá, pa′ allá, pa' allá (Yeh-eh)
Und wir gehen dorthin, dorthin, dorthin (Yeh-eh)
Donde su ruido no se escuche tanto
Wo man ihren Lärm nicht so sehr hört
Pa′ allá, pa' allá, pa′ allá (Woh-oh-oh-oh)
Dorthin, dorthin, dorthin (Woh-oh-oh-oh)
Pa' allá, pa' allá, pa′ allá
Dorthin, dorthin, dorthin
Tengo en mi cabeza todo′ los detalle' de la casa que necesito
Ich habe alle Details des Hauses, das ich brauche, in meinem Kopf
Pero quiero que vengas y me acompañes a elegir el arbolito
Aber ich will, dass du kommst und mich begleitest, das Bäumchen auszusuchen
′Toy fumando de mi hierba, lejos de la city
Ich rauche mein Gras, weit weg von der City
Nos despiertan los pajaritos
Die Vögelchen wecken uns
Creo que eso sería lo ideal
Ich glaube, das wäre ideal
Y fumemo' hasta que se vaya toda esta ansiedad (Yeah)
Und lass uns rauchen, bis all diese Angst verschwindet (Yeah)
Escapemo′ del bullicio de esta puta gran ciudad (Yeah)
Lass uns dem Lärm dieser verdammten Großstadt entkommen (Yeah)
Que nos tiene así de mal a ti y a
Die uns so zusetzt, dir und mir
Que nos tiene así de mal a ti y a
Die uns so zusetzt, dir und mir
Que nos tiene así de mal a ti y a
Die uns so zusetzt, dir und mir
Que nos tiene así de mal a ti y a (que nos tiene mal)
Die uns so zusetzt, dir und mir (die uns zusetzt)
¿Qué pasa si te quito todo' los miedo′ que misma te impone'? (Yah)
Was ist, wenn ich dir all die Ängste nehme, die du dir selbst auferlegst? (Yah)
Y yo dejo de pensar en todo' esos criticones
Und ich höre auf, an all diese Nörgler zu denken
Quizás así su propia mierda se la comen
Vielleicht fressen sie dann ihren eigenen Scheiß
Y nunca más nadie nos jode
Und niemand pisst uns jemals wieder an
Nos damo′ una′ vacacione', mm-mmm (Ah-ah-ah)
Wir gönnen uns einen Urlaub, mm-mmm (Ah-ah-ah)
El ruido afuera nos está matando (Ah-ah)
Der Lärm draußen bringt uns um (Ah-ah)
Hay que hacer algo, yah (Ah-ah; mmm)
Wir müssen etwas tun, yah (Ah-ah; mmm)
Yo te propongo construir una casita arriba de un árbol (Ah-ah-ah)
Ich schlage dir vor, ein kleines Haus oben auf einem Baum zu bauen (Ah-ah-ah)
Arriba de un árbol (Ah-ah-ah)
Oben auf einem Baum (Ah-ah-ah)
Y nos vamos pa′ allá, pa' allá, pa′ allá
Und wir gehen dorthin, dorthin, dorthin
A donde nadie pueda molestarno'
Wo uns niemand stören kann
Pa′ allá, pa' allá, pa' allá (Yeah-eh)
Dorthin, dorthin, dorthin (Yeah-eh)
Arriba ′e nuestra casita en el árbol
Oben in unserem kleinen Haus im Baum
Y nos vamos pa′ allá, pa' allá, pa′ allá (Yeh-eh)
Und wir gehen dorthin, dorthin, dorthin (Yeh-eh)
Donde su ruido no se escuche tanto
Wo man ihren Lärm nicht so sehr hört
Pa' allá, pa′ allá, pa' allá (Woh-oh-oh-oh)
Dorthin, dorthin, dorthin (Woh-oh-oh-oh)
Pa′ allá, pa' allá, pa' allá
Dorthin, dorthin, dorthin





Авторы: Rubén Reinoso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.