Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casita En El Árbol
Baumhaus
Mamacita,
te
he
visto
por
ahí,
por
la
calle
Süße,
ich
hab
dich
da
draußen
gesehen,
auf
der
Straße
Pero
no
te
dejas
ver
tanto
Aber
du
zeigst
dich
nicht
so
oft
Con
la
mente
perdida
sin
saber
qué
hacer
Mit
verlorenem
Verstand,
ohne
zu
wissen,
was
du
tun
sollst
Sin
nada
que
te
haga
sentir
algo
Ohne
etwas,
das
dich
etwas
fühlen
lässt
Yo
paso
todo′
los
día'
esperando
que
llegue
algo
nuevo
para
salvarlo
Ich
verbringe
jeden
Tag
damit,
darauf
zu
warten,
dass
etwas
Neues
kommt,
um
es
zu
retten
Pero
veo
que
todo
sigue
igual
Aber
ich
sehe,
alles
bleibt
gleich
¿Qué
pasa
si
te
quito
todo′
los
miedo'
que
tú
misma
te
impone'?
(Yah)
Was
ist,
wenn
ich
dir
all
die
Ängste
nehme,
die
du
dir
selbst
auferlegst?
(Yah)
Y
yo
dejo
de
pensar
en
todo′
esos
criticones
Und
ich
höre
auf,
an
all
diese
Nörgler
zu
denken
Quizás
así
su
propia
mierda
se
la
comen
Vielleicht
fressen
sie
dann
ihren
eigenen
Scheiß
Y
nunca
más
nadie
nos
jode
Und
niemand
pisst
uns
jemals
wieder
an
Nos
damo′
una'
vacacione′,
mm-mmm
(Ah-ah-ah)
Wir
gönnen
uns
einen
Urlaub,
mm-mmm
(Ah-ah-ah)
El
ruido
afuеra
nos
está
matando
(Ah-ah)
Der
Lärm
draußen
bringt
uns
um
(Ah-ah)
Hay
que
hacer
algo,
yah
(Ah-ah;
mmm)
Wir
müssen
etwas
tun,
yah
(Ah-ah;
mmm)
Yo
tе
propongo
construir
una
casita
arriba
de
un
árbol
(Ah-ah-ah)
Ich
schlage
dir
vor,
ein
kleines
Haus
oben
auf
einem
Baum
zu
bauen
(Ah-ah-ah)
Arriba
de
un
árbol
(Ah-ah-ah)
Oben
auf
einem
Baum
(Ah-ah-ah)
Y
nos
vamos
pa'
allá,
pa′
allá,
pa'
allá
Und
wir
gehen
dorthin,
dorthin,
dorthin
A
donde
nadie
pueda
molestarno′
Wo
uns
niemand
stören
kann
Pa'
allá,
pa'
allá,
pa′
allá
(Yeah-eh)
Dorthin,
dorthin,
dorthin
(Yeah-eh)
Arriba
′e
nuestra
casita
en
el
árbol
Oben
in
unserem
kleinen
Haus
im
Baum
Y
nos
vamos
pa'
allá,
pa′
allá,
pa'
allá
(Yeh-eh)
Und
wir
gehen
dorthin,
dorthin,
dorthin
(Yeh-eh)
Donde
su
ruido
no
se
escuche
tanto
Wo
man
ihren
Lärm
nicht
so
sehr
hört
Pa′
allá,
pa'
allá,
pa′
allá
(Woh-oh-oh-oh)
Dorthin,
dorthin,
dorthin
(Woh-oh-oh-oh)
Pa'
allá,
pa'
allá,
pa′
allá
Dorthin,
dorthin,
dorthin
Tengo
en
mi
cabeza
todo′
los
detalle'
de
la
casa
que
necesito
Ich
habe
alle
Details
des
Hauses,
das
ich
brauche,
in
meinem
Kopf
Pero
quiero
que
tú
vengas
y
me
acompañes
a
elegir
el
arbolito
Aber
ich
will,
dass
du
kommst
und
mich
begleitest,
das
Bäumchen
auszusuchen
′Toy
fumando
de
mi
hierba,
lejos
de
la
city
Ich
rauche
mein
Gras,
weit
weg
von
der
City
Nos
despiertan
los
pajaritos
Die
Vögelchen
wecken
uns
Creo
que
eso
sería
lo
ideal
Ich
glaube,
das
wäre
ideal
Y
fumemo'
hasta
que
se
vaya
toda
esta
ansiedad
(Yeah)
Und
lass
uns
rauchen,
bis
all
diese
Angst
verschwindet
(Yeah)
Escapemo′
del
bullicio
de
esta
puta
gran
ciudad
(Yeah)
Lass
uns
dem
Lärm
dieser
verdammten
Großstadt
entkommen
(Yeah)
Que
nos
tiene
así
de
mal
a
ti
y
a
mí
Die
uns
so
zusetzt,
dir
und
mir
Que
nos
tiene
así
de
mal
a
ti
y
a
mí
Die
uns
so
zusetzt,
dir
und
mir
Que
nos
tiene
así
de
mal
a
ti
y
a
mí
Die
uns
so
zusetzt,
dir
und
mir
Que
nos
tiene
así
de
mal
a
ti
y
a
mí
(que
nos
tiene
mal)
Die
uns
so
zusetzt,
dir
und
mir
(die
uns
zusetzt)
¿Qué
pasa
si
te
quito
todo'
los
miedo′
que
tú
misma
te
impone'?
(Yah)
Was
ist,
wenn
ich
dir
all
die
Ängste
nehme,
die
du
dir
selbst
auferlegst?
(Yah)
Y
yo
dejo
de
pensar
en
todo'
esos
criticones
Und
ich
höre
auf,
an
all
diese
Nörgler
zu
denken
Quizás
así
su
propia
mierda
se
la
comen
Vielleicht
fressen
sie
dann
ihren
eigenen
Scheiß
Y
nunca
más
nadie
nos
jode
Und
niemand
pisst
uns
jemals
wieder
an
Nos
damo′
una′
vacacione',
mm-mmm
(Ah-ah-ah)
Wir
gönnen
uns
einen
Urlaub,
mm-mmm
(Ah-ah-ah)
El
ruido
afuera
nos
está
matando
(Ah-ah)
Der
Lärm
draußen
bringt
uns
um
(Ah-ah)
Hay
que
hacer
algo,
yah
(Ah-ah;
mmm)
Wir
müssen
etwas
tun,
yah
(Ah-ah;
mmm)
Yo
te
propongo
construir
una
casita
arriba
de
un
árbol
(Ah-ah-ah)
Ich
schlage
dir
vor,
ein
kleines
Haus
oben
auf
einem
Baum
zu
bauen
(Ah-ah-ah)
Arriba
de
un
árbol
(Ah-ah-ah)
Oben
auf
einem
Baum
(Ah-ah-ah)
Y
nos
vamos
pa′
allá,
pa'
allá,
pa′
allá
Und
wir
gehen
dorthin,
dorthin,
dorthin
A
donde
nadie
pueda
molestarno'
Wo
uns
niemand
stören
kann
Pa′
allá,
pa'
allá,
pa'
allá
(Yeah-eh)
Dorthin,
dorthin,
dorthin
(Yeah-eh)
Arriba
′e
nuestra
casita
en
el
árbol
Oben
in
unserem
kleinen
Haus
im
Baum
Y
nos
vamos
pa′
allá,
pa'
allá,
pa′
allá
(Yeh-eh)
Und
wir
gehen
dorthin,
dorthin,
dorthin
(Yeh-eh)
Donde
su
ruido
no
se
escuche
tanto
Wo
man
ihren
Lärm
nicht
so
sehr
hört
Pa'
allá,
pa′
allá,
pa'
allá
(Woh-oh-oh-oh)
Dorthin,
dorthin,
dorthin
(Woh-oh-oh-oh)
Pa′
allá,
pa'
allá,
pa'
allá
Dorthin,
dorthin,
dorthin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rubén Reinoso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.