Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
I
can
get
you
back
in
a
minute
Ich
kann
dich
in
einer
Minute
zurückholen
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
I
messed
up
but
I
admit
it
Ich
habe
Mist
gebaut,
aber
ich
gebe
es
zu
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
I
could
get
better,
need
a
minute
Ich
könnte
besser
werden,
brauche
eine
Minute
(Need
a
minute)
(Brauche
eine
Minute)
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
Your
daddy
said
he
gonna
kill
us
Dein
Vater
sagte,
er
wird
uns
töten
So
I′m
gonna
runaway
Also
werde
ich
weglaufen
(I'm
gonna
runaway)
(Ich
werde
weglaufen)
It′s
only
way
I
know
Es
ist
der
einzige
Weg,
den
ich
kenne
So
I'm
gonna
runaway
Also
werde
ich
weglaufen
(I'm
gonna
runaway)
(Ich
werde
weglaufen)
It′s
the
only
way
I
go!
Es
ist
der
einzige
Weg
für
mich!
So
I′m
gonna
runaway
Also
werde
ich
weglaufen
(I'm
gonna
runaway)
(Ich
werde
weglaufen)
It′s
only
way
I
know
Es
ist
der
einzige
Weg,
den
ich
kenne
So
I'm
gonna
runaway
Also
werde
ich
weglaufen
(I′m
gonna
runaway)
(Ich
werde
weglaufen)
It's
the
only
way
I
go!
Es
ist
der
einzige
Weg
für
mich!
I
can′t
be
anyone
but
me
Ich
kann
niemand
anderes
sein
als
ich
(I
can't
be
anyone
but
me)
(Ich
kann
niemand
anderes
sein
als
ich)
Fake
tough
guys
yeah
that's
all
I
see
Falsche
Machos,
ja,
das
ist
alles,
was
ich
sehe
(Fake
tough
guys
yeah
that′s
all
I
see)
(Falsche
Machos,
ja,
das
ist
alles,
was
ich
sehe)
I′m
sure
you'd
be
better
off
with
one
of
them
bozos
Ich
bin
sicher,
du
wärst
besser
dran
mit
einem
dieser
Typen
I′m
sure
a
week
from
now
I'll
see
you
in
a
porno
Ich
bin
sicher,
in
einer
Woche
sehe
ich
dich
in
einem
Porno
Guess
my
mamma
never
taught
me
Scheint,
als
hätte
meine
Mutter
es
mir
nie
beigebracht
Maybe
she
taught
me,
but
she
dropped
me.
Vielleicht
hat
sie
es
mir
beigebracht,
aber
mich
fallen
lassen.
Maybe
I′m
the
reason
that
you
went
away
Vielleicht
bin
ich
der
Grund,
warum
du
gegangen
bist
Maybe
your
the
reason
that
I
went
astray
Vielleicht
bist
du
der
Grund,
warum
ich
abgedriftet
bin
Maybe
I
just
saw
the
light
up
in
the
cave
Vielleicht
habe
ich
das
Licht
in
der
Höhle
gesehen
Maybe
I'm
one
that
got
out
of
your
cage
Vielleicht
bin
ich
der,
der
aus
deinem
Käfig
entkommen
ist
Maybe
your
the
one
that
really
gotta
away
Vielleicht
bist
du
derjenige,
der
wirklich
entkommen
ist
Way,
way,
way
Weg,
weg,
weg
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
I
can
get
you
back
in
a
minute
Ich
kann
dich
in
einer
Minute
zurückholen
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
I
messed
up
but
I
admit
it
Ich
habe
Mist
gebaut,
aber
ich
gebe
es
zu
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
I
could
get
better,
need
a
minute
Ich
könnte
besser
werden,
brauche
eine
Minute
(Need
a
minute)
(Brauche
eine
Minute)
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
Your
daddy
said
he
gonna
kill
us
Dein
Vater
sagte,
er
wird
uns
töten
So
I′m
gonna
runaway
Also
werde
ich
weglaufen
(I'm
gonna
runaway)
(Ich
werde
weglaufen)
It's
only
way
I
know
Es
ist
der
einzige
Weg,
den
ich
kenne
So
I′m
gonna
runaway
Also
werde
ich
weglaufen
(I′m
gonna
runaway)
(Ich
werde
weglaufen)
It's
the
only
way
I
go!
Es
ist
der
einzige
Weg
für
mich!
So
I′m
gonna
runaway
Also
werde
ich
weglaufen
(I'm
gonna
runaway)
(Ich
werde
weglaufen)
It′s
only
way
I
know
Es
ist
der
einzige
Weg,
den
ich
kenne
So
I'm
gonna
runaway
Also
werde
ich
weglaufen
(I′m
gonna
runaway)
(Ich
werde
weglaufen)
It's
the
only
way
I
go!
Es
ist
der
einzige
Weg
für
mich!
Don't
wanna
hear
your
opinion
Ich
will
deine
Meinung
nicht
hören
Don′t
you
know
I′m
one
in
a
billion
Weißt
du
nicht,
dass
ich
einer
unter
Milliarden
bin
Don't
you
know
how
I
been
feeling
Weißt
du
nicht,
wie
ich
mich
gefühlt
habe
Trying
break
through
your
glass
ceiling
Versucht,
deine
gläserne
Decke
zu
durchbrechen
I
been
down
before
Ich
war
schon
mal
unten
But
I
never
been
down
like
this
Aber
so
tief
war
ich
noch
nie
I
know
you
was
down
for
me
Ich
weiß,
du
warst
für
mich
da
But
you
got
me
down
in
it
Aber
du
hast
mich
hineingezogen
Let
me
make
it
up
to
you
Lass
es
mich
wieder
gutmachen
You
know
how
I
hate
to
lose
Du
weißt,
wie
sehr
ich
es
hasse
zu
verlieren
If
I
get
you
back
tonight,
Wenn
ich
dich
heute
Nacht
zurückbekomme,
Know
a
few
things
we
can
do
Weiß
ich,
was
wir
tun
können
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
I
can
get
you
back
in
a
minute
Ich
kann
dich
in
einer
Minute
zurückholen
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
I
messed
up
but
I
admit
it
Ich
habe
Mist
gebaut,
aber
ich
gebe
es
zu
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
I
could
get
better,
need
a
minute
Ich
könnte
besser
werden,
brauche
eine
Minute
(Need
a
minute)
(Brauche
eine
Minute)
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
Your
daddy
said
he
gonna
kill
us
Dein
Vater
sagte,
er
wird
uns
töten
So
I′m
gonna
runaway
Also
werde
ich
weglaufen
(I'm
gonna
runaway)
(Ich
werde
weglaufen)
It′s
only
way
I
know
Es
ist
der
einzige
Weg,
den
ich
kenne
So
I'm
gonna
runaway
Also
werde
ich
weglaufen
(I′m
gonna
runaway)
(Ich
werde
weglaufen)
It's
the
only
way
I
go!
Es
ist
der
einzige
Weg
für
mich!
So
I'm
gonna
runaway
Also
werde
ich
weglaufen
(I′m
gonna
runaway)
(Ich
werde
weglaufen)
It′s
only
way
I
know
Es
ist
der
einzige
Weg,
den
ich
kenne
So
I'm
gonna
runaway
Also
werde
ich
weglaufen
(I′m
gonna
runaway)
(Ich
werde
weglaufen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Gonsalves
Альбом
Runaway
дата релиза
23-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.