Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back In Style (Instrumental)
Wieder im Stil (Instrumental)
I
was
on
the
low
for
a
lil'
while
Ich
war
für
'ne
Weile
untergetaucht
Now
I'm
on
my
bubble
comin'
back
in
style
Jetzt
bin
ich
wieder
da,
komm'
im
alten
Stil
zurück
You
can
look
me
up
check
the
profile
Du
kannst
mich
nachschlagen,
mein
Profil
checken
You
wasn't
knowin'
then
well
you
know
now
Du
wusstest
es
damals
nicht,
aber
jetzt
weißt
du
es
I
was
down
bad
for
a
lil'
while
Ich
war
für
'ne
Weile
echt
am
Boden
Now
I'm
on
my
hustle
comin'
back
in
style
Jetzt
bin
ich
wieder
am
Hustlen,
komm'
im
alten
Stil
zurück
You
can
see
wassup
you
can
ask
around
Du
kannst
sehen,
was
los
ist,
du
kannst
rumfragen
You
wasn't
knowin'
then
well
you
know
now
Du
wusstest
es
damals
nicht,
aber
jetzt
weißt
du
es
Chess
not
checkers
Schach,
nicht
Dame
Settin'
new
records
Stell'
neue
Rekorde
auf
Swervin'
in
a
Sentra
on
the
phone
with
a
heifer
Kurve
in
einem
Sentra,
telefoniere
mit
einer
Süßen
On
my
way
to
the
lab
Auf
dem
Weg
ins
Studio
Bouncin'
out
the
pad
Hüpf'
aus
der
Bude
Frisco
sav',
countin'
up
the
math
Frisco
Sav',
zähl'
das
Geld
You
thought
you
caught
me
slippin'
well
you
must
be
smokin'
shabs
Du
dachtest,
du
hättest
mich
erwischt,
du
musst
wohl
Mist
rauchen
I'm
stayin
on
my
toes
like
a
ballet
dance
Ich
bleib'
auf
den
Zehenspitzen
wie
beim
Balletttanz
Bumpin'
Spice
1 380
on
that
ass
Hör'
Spice
1,
380
auf
den
Hintern
Rollin'
down
280
left
lane
movin'
fast
Roll'
die
280
runter,
linke
Spur,
schnell
unterwegs
If
you
really
got
skills
you
should
get
paid
for
'em
Wenn
du
wirklich
was
drauf
hast,
solltest
du
dafür
bezahlt
werden
I
write
more
rhymes
than
a
best
selling
poet
Ich
schreibe
mehr
Reime
als
ein
Bestseller-Dichter
Black
Shakespeare
grab
the
mic
start
flowin'
Schwarzer
Shakespeare,
greif'
zum
Mikro,
fang
an
zu
flowen
Like
the
drippy
ink
pen
when
my
wrist
in
motion
Wie
die
tropfende
Tinte,
wenn
mein
Handgelenk
in
Bewegung
ist
I
gotta
stay
dipped
like
deep
fried
shrimp
Ich
muss
gestylt
bleiben
wie
frittierte
Garnelen
From
the
toes
to
the
brim
like
Fillmore
Slim
Von
den
Zehen
bis
zum
Rand
wie
Fillmore
Slim
Something
like
a
mac
11
comin'
off
the
hip
fully
loaded
clip
So
was
wie
'ne
Mac
11,
kommt
aus
der
Hüfte,
voll
geladenes
Magazin
Hollow
tips
how
the
mouthpiece
spit
represent
Hohlspitzgeschosse,
wie
das
Mundstück
spuckt,
repräsentiert
I
was
on
the
low
for
a
lil'
while
Ich
war
für
'ne
Weile
untergetaucht
Now
I'm
on
my
bubble
comin'
back
in
style
Jetzt
bin
ich
wieder
da,
komm'
im
alten
Stil
zurück
You
can
look
me
up
check
the
profile
Du
kannst
mich
nachschlagen,
mein
Profil
checken
You
wasn't
knowin'
then
well
you
know
now
Du
wusstest
es
damals
nicht,
aber
jetzt
weißt
du
es
I
was
down
bad
for
a
lil'
while
Ich
war
für
'ne
Weile
echt
am
Boden
Now
I'm
on
my
hustle
comin'
back
in
style
Jetzt
bin
ich
wieder
am
Hustlen,
komm'
im
alten
Stil
zurück
You
can
see
wassup
you
can
ask
around
Du
kannst
sehen,
was
los
ist,
du
kannst
rumfragen
You
wasn't
knowin'
then
well
you
know
now
Du
wusstest
es
damals
nicht,
aber
jetzt
weißt
du
es
Keepin'
everything
player,
I
never
been
a
hater
Ich
bleib'
immer
Player,
war
nie
ein
Hater
If
she
wanna
join
the
team
then
she
gotta
sign
a
waiver
Wenn
sie
zum
Team
gehören
will,
muss
sie
eine
Verzichtserklärung
unterschreiben
If
she
ain't
about
her
money
then
I'ma
motivate
her
Wenn
sie
nicht
auf
ihr
Geld
achtet,
dann
werde
ich
sie
motivieren
Teach
her
origami
I'ma
have
her
foldin'
paper
Ich
bring'
ihr
Origami
bei,
ich
werd'
sie
dazu
bringen,
Papier
zu
falten
Bounce
front
back
and
side
to
side
Hüpf'
vor,
zurück
und
seitwärts
Bumpin'
bay
slaps
from
inside
the
ride
Hör'
Bay-Slaps
im
Auto
Rollin'
on
the
bay
bridge
see
the
city
skyline
Roll'
über
die
Bay
Bridge,
seh'
die
Skyline
der
Stadt
And
I
love
the
way
it
shine
cuz
I
know
it's
all
mine
Und
ich
liebe
es,
wie
sie
scheint,
denn
ich
weiß,
sie
gehört
mir
See
I
came
up,
elevator
to
the
top
sucka
raise
up
Siehst
du,
ich
bin
aufgestiegen,
Aufzug
nach
oben,
Kleiner,
raff
dich
auf
Before
I
throw
you
off
the
pier
wrapped
up
in
a
Persian
rug
Bevor
ich
dich
von
der
Pier
werfe,
eingewickelt
in
einen
Perserteppich
If
you
feelin'
froggy
go
ahead
and
jump
Wenn
du
dich
wie
ein
Frosch
fühlst,
dann
spring
doch
Dregs
One
kept
it
solid
Dregs
One
blieb
solide
Fuck
what
u
hollerin'
Scheiß
drauf,
was
du
laberst
If
you
ain't
liking
what
I'm
doin
buddy
thats
your
problem
Wenn
dir
nicht
gefällt,
was
ich
mache,
Kumpel,
ist
das
dein
Problem
I'm
stayin'
sucka
free
like
there's
no
other
option
Ich
bleib'
frei
von
Schwachköpfen,
als
gäbe
es
keine
andere
Option
And
I
just
keep
winnin'
while
them
haters
keep
watchin'
Und
ich
gewinne
einfach
weiter,
während
die
Hater
zuschauen
I
was
on
the
low
for
a
lil'
while
Ich
war
für
'ne
Weile
untergetaucht
Now
I'm
on
my
bubble
comin'
back
in
style
Jetzt
bin
ich
wieder
da,
komm'
im
alten
Stil
zurück
You
can
look
me
up
check
the
profile
Du
kannst
mich
nachschlagen,
mein
Profil
checken
You
wasn't
knowin'
then
well
you
know
now
Du
wusstest
es
damals
nicht,
aber
jetzt
weißt
du
es
I
was
down
bad
for
a
lil'
while
Ich
war
für
'ne
Weile
echt
am
Boden
Now
I'm
on
my
hustle
comin'
back
in
style
Jetzt
bin
ich
wieder
am
Hustlen,
komm'
im
alten
Stil
zurück
You
can
see
wassup
you
can
ask
around
Du
kannst
sehen,
was
los
ist,
du
kannst
rumfragen
You
wasn't
knowin'
then
well
you
know
now
Du
wusstest
es
damals
nicht,
aber
jetzt
weißt
du
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reza Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.