Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Beck de Mel
A Honey Blunt
Drehmer,
isso
é
magia
Drehmer,
this
is
magic
Ah,
ah,
não,
não
Ah,
ah,
no,
no
Um
beck
de
mel
A
honey
blunt
Seda
não
é
papel
Rolling
paper's
not
enough
Ela
quer
um
anel
She
wants
a
ring
Quer
ser
minha
fiel
Wants
to
be
my
faithful
one
Sempre
tô
armado,
igual
Rambo
(ahn)
Always
strapped,
like
Rambo
(ahn)
Cê
tá
fodido
contra
o
meu
bando
(bando)
You're
screwed
against
my
crew
(crew)
Contando,
contando
e
contando
Counting,
counting
and
counting
Faço
em
uma
semana
o
que
cê
leva
um
ano
(ahn)
I
do
in
a
week
what
you
take
a
year
(ahn)
Me
sinto
gigante
(pey)
I
feel
like
a
giant
(pey)
Dinheiro
num
instante
(cash)
Money
in
an
instant
(cash)
A
peça
no
sigilo
The
play's
on
the
low
Esperando
o
seu
vacilo
(pow)
Waiting
for
your
slip-up
(pow)
Pandora,
diamante
Pandora,
diamond
Pra
mim
é
quase
um
calmante
(é)
For
me,
it's
almost
a
sedative
(yeah)
Com
todo
esse
brilho
With
all
this
shine
Ela
quer
me
dar
um
filho
(aham)
She
wants
to
give
me
a
son
(aham)
Eu
sou
um
goat
I'm
a
GOAT
Cê
sabe,
meu
bem
(yeah)
You
know,
baby
(yeah)
Essa
fumaça
me
deixa
tão
bem
This
smoke
makes
me
feel
so
good
O
tempo
tá
passando
lento
demais
Time
is
moving
too
slow
Esse
ponteiro
já
nem
gira
mais
This
hand
ain't
even
ticking
anymore
Eu
sei
que
ela
gosta
de
ver
I
know
she
likes
to
see
Essas
nota
nadando
como
fosse
aquário
These
bills
swimming
like
an
aquarium
Ela
é
muito
linda,
rara
e
especial
She's
so
beautiful,
rare
and
special
Pra
tá
na
mão
desse
otário
(ah)
To
be
in
the
hands
of
this
loser
(ah)
Não
deixa
isso
pra
amanhã
(não)
Don't
leave
this
for
tomorrow
(no)
Nós
fode
até
de
manhã
We
fuck
until
the
morning
Ela
tirando
meu
cinto
na
Porsche
Her
taking
off
my
belt
in
the
Porsche
Correndo
igual
kart,
igual
Mario
(oh-oh)
Racing
like
a
kart,
like
Mario
(oh-oh)
Eu
sei
que
existe
amor
(oh-oh)
I
know
love
exists
(oh-oh)
No
meu
quarto
existe
amor
(oh-oh)
In
my
room,
love
exists
(oh-oh)
Eu
sei
que
existe
amor
(oh-oh)
I
know
love
exists
(oh-oh)
Sempre
chapado
aonde
for
Always
high
wherever
I
go
Um
beck
de
mel
(mel)
A
honey
blunt
(honey)
Seda
não
é
papel
(papel)
Rolling
paper's
not
enough
(paper)
Ela
quer
um
anel
(ela
quer)
She
wants
a
ring
(she
wants)
Quer
ser
minha
fiel
(fiel)
Wants
to
be
my
faithful
one
(faithful)
Sempre
tô
armado,
igual
Rambo
(ahn)
Always
strapped,
like
Rambo
(ahn)
Cê
tá
fodido
contra
o
meu
bando
(bando)
You're
screwed
against
my
crew
(crew)
Contando,
contando
e
contando
(contando)
Counting,
counting
and
counting
(counting)
Faço
em
uma
semana
o
que
cê
leva
um
ano
(ahn)
I
do
in
a
week
what
you
take
a
year
(ahn)
Me
sinto
gigante
(pey)
I
feel
like
a
giant
(pey)
Dinheiro
num
instante
(cash)
Money
in
an
instant
(cash)
A
peça
no
sigilo
The
play's
on
the
low
Esperando
o
seu
vacilo
(uou)
Waiting
for
your
slip-up
(wow)
Pandora,
diamante
(diamante)
Pandora,
diamond
(diamond)
Pra
mim
é
quase
um
calmante
(calmante)
For
me,
it's
almost
a
sedative
(sedative)
Com
todo
esse
brilho
With
all
this
shine
Ela
quer
me
dar
um
filho
(aham)
She
wants
to
give
me
a
son
(aham)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.