Текст и перевод песни Dreicon feat. Fiu - Duro Igual Concreto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duro Igual Concreto
Hard as Concrete
Ela
veio
assim,
disposta
a
aceitar
minha
proposta
sem
pensar
no
fim
She
came
like
this,
willing
to
accept
my
offer
without
thinking
about
the
end
Disse
pra
mim:
A
vida
sem
respostas
e
você
pra
me
fazer
sorrir
She
said
to
me:
"My
life
without
answers,
and
you
to
make
me
smile"
Oh,
pô,
tô
aqui,
linda
Oh,
wow,
I'm
here,
beautiful
Criou
flow,
sempre
bem-vinda
She
created
a
vibe,
always
welcome
Oh,
pô,
vê
se
me
liga
Oh,
wow,
you
better
call
me
Relação
de
bandido
e
bandida
Relationship
between
a
criminal
and
a
criminaless
O
jeito
que
tu
faz
é
o
que
mais
me
excita
The
way
you
do
it
is
what
turns
me
on
the
most
O
jeito
que
tu
senta,
nossa,
mamacita
The
way
you
sit
down,
oh
my,
mamacita
Seremos
os
bandidos
na
vida
mais
rica
We
will
be
the
most
wealthy
criminals
in
life
Você
Selena
Gomez,
eu
pique
The
Weeknd
You
Selena
Gomez,
me
The
Weeknd
Hijo
de
la
puta
madre,
que
mulher
bonita!
Hijo
de
la
puta
madre,
what
a
beautiful
woman!
Daquela
que
você
quer
levar
pro
resto
da
vida
The
one
you
want
to
take
for
the
rest
of
your
life
Morar
juntinho
na
vila
com
os
pivete,
curtindo
um
Martinho
da
Vila
Living
together
in
a
villa
with
the
little
ones,
enjoying
a
Martinho
da
Vila
Essa
mina
me
acalma
mais
que
camomila
(ai!)
This
girl
calms
me
down
more
than
camomile
(oh!)
Mais
danada
do
que
a
Ludmilla,
Afrodite
com
Tequila
Naughtier
than
Ludmilla,
Aphrodite
with
Tequila
Quer
ela?
Entra
na
fila
Do
you
want
her?
Get
in
line
Versão
acordada
da
Bela
Adormecida
Awake
version
of
Sleeping
Beauty
Espero
te
encontrar
além
daqui,
em
outras
vidas
I
hope
to
find
you
beyond
here,
in
other
lives
Sou
pobre
mas
sei
fazer
freestyle
I'm
poor
but
I
know
how
to
freestyle
Tu
para
tudo
quando
passo,
e
sabe
bem
You
stop
everything
when
I
pass
by,
and
you
know
it
well
Nesse
ritmo
eu
não
quero
nem
saber
qual
é
teu
signo
With
this
rhythm
I
don't
even
want
to
know
what
your
sign
is
O
mínimo
que
eu
quero
é
saber
como
eu
te
levo
pro
meu
bairro
The
least
I
want
is
to
know
how
I
take
you
to
my
neighborhood
Que
seja
eterno
enquanto
dure,
e
eu
tô
duro
igual
concreto
May
it
be
eternal
while
it
lasts,
and
I'm
hard
like
concrete
E
ela
quer
eu
duro
igual
concreto
e
que
jure
amor
eterno
And
she
wants
me
hard
like
concrete
and
to
swear
eternal
love
Eu
fujo
de
afeto,
mas
confesso
que
tudo
que
tu
faz
me
balança
I
run
away
from
affection,
but
I
confess
that
everything
you
do
shakes
me
Devia
ser
crime
e
não
aceitar
fiança
me
olhar
enquanto
dança
It
should
be
a
crime
and
not
accepting
bail
to
look
at
me
while
I
dance
Ainda
mais
se
toca
funk,
eu
peço
calma
Even
more
if
you
play
funk,
I
ask
for
calm
Toca
funk,
eu
penso
em
transa
You
play
funk,
I
think
about
sex
Lei
da
Atração
do
universo
Law
of
Attraction
of
the
universe
Pouco
tempo
de
conversa,
pouca
roupa
Little
time
talking,
little
clothes
Agora
que
eu
tô
vendo
que
tu
é
louca
Now
that
I
see
you're
crazy
Falou
pra
mim
que
gosta
de
sexo
bruto
You
told
me
you
like
rough
sex
Se
eu
quebrar
essa
mina,
onde
eu
compro
outra?
If
I
break
this
girl,
where
do
I
buy
another
one?
Oh,
ah!
Eu
perco
se
eu
vejo
ela
rebolar
Oh,
ah!
I
lose
it
if
I
see
her
shake
it
Desejo
o
seu
beijo,
me
tira
o
ar
I
want
your
kiss,
you
take
my
breath
away
Deixa
eu
viajar
no
céu
da
sua
boca
Let
me
travel
to
the
heaven
of
your
mouth
Deu
saudade
de
quando
era
só
eu
e
você
I
missed
the
time
when
it
was
just
me
and
you
Na
verdade
só
com
ela
que
consigo
sentir
prazer
Actually,
it's
only
with
her
that
I
can
feel
pleasure
Foi
maldade
você
colar
na
minha
cidade
It
was
so
mean
of
you
to
come
to
my
city
Sem
um
pingo
de
sinceridade
Without
a
bit
of
sincerity
E
me
procurar
querendo
me
amar
And
looking
for
me
wanting
to
love
me
Degustar
dela
é
prazer,
não
sei
mais
o
que
fazer
Tasting
her
is
pleasure,
I
don't
know
what
to
do
anymore
Então
deixa
acontecer
e
para
com
essa
sacanagem
So
let
it
happen
and
stop
with
this
nonsense
Pra
quê
perder
mais
tempo
com
o
passado?
Why
waste
more
time
on
the
past?
O
mundo
grande
e
perigoso
lá
fora
faz
pensar
que
eu
tô
sempre
errado
The
big
and
dangerous
world
out
there
makes
me
think
that
I'm
always
wrong
Mande
um
sinal
pro
tempo
acelerar
Send
a
signal
for
time
to
speed
up
E
depois
parar
pra
sempre
And
then
stop
forever
Corpo
pegando
fogo
de
tanto
delírio
Body
burning
with
desire
Milionário
de
vibe,
me
sentindo
rico
Millionaire
of
vibes,
I
feel
rich
Sei
que
você
dança
quando
sente
o
ritmo
I
know
you
dance
when
you
feel
the
rhythm
MD
deixando
ela
muy
loca!
MD
making
her
very
crazy!
Nunca
mais,
nunca
mais
corra
pra
tão
longe
assim
de
mim
Never
again,
never
again
run
so
far
away
from
me
Esquece
de
tudo
lá
fora
Forget
everything
out
there
Ainda
não
se
foi
a
hora
The
time
has
not
yet
come
Mas
se
me
deixar
ir
embora
But
if
you
let
me
go
away
Não
vai
ter
como
voltar
atrás!
There
will
be
no
turning
back!
Ela
veio
assim,
disposta
a
aceitar
minha
proposta
sem
pensar
no
fim
She
came,
willing
to
accept
my
offer
without
thinking
of
the
end.
Compositor:
Gabra
Composer:
Gabra
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.