Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
uma
vez
Es
war
einmal
O
dia
em
que
todo
dia
era
bom
Der
Tag,
an
dem
jeder
Tag
gut
war
Delicioso
gosto
e
o
bom
gosto
das
nuvens
serem
feitas
de
algodão
Köstlicher
Geschmack
und
die
süße
Vorstellung,
dass
Wolken
aus
Watte
gemacht
sind
Dava
pra
ser
herói
no
mesmo
dia
em
que
escolhia
ser
vilão
Man
konnte
am
selben
Tag
Held
sein,
an
dem
man
beschloss,
Bösewicht
zu
sein
E
acabava
tudo
em
lanche
Und
alles
endete
mit
einem
Snack
Um
banho
quente
e
talvez
um
arranhão
Einem
warmen
Bad
und
vielleicht
einem
Kratzer
Dava
pra
ver,
a
ingenuidade,
a
inocência
cantando
no
tom
Man
konnte
sehen,
wie
Naivität
und
Unschuld
im
Einklang
sangen
Milhões
de
mundos,
e
universos
tão
reais
quanto
a
nossa
imaginação
Millionen
von
Welten
und
Universen,
so
real
wie
unsere
Vorstellungskraft
Bastava
um
colo,
um
carinho
Es
genügte
ein
Schoß,
eine
Liebkosung
E
o
remédio
era
beijo
e
proteção
Und
das
Heilmittel
war
Kuss
und
Schutz
Tudo
voltava
a
ser
novo
no
outro
dia
Alles
wurde
am
nächsten
Tag
wieder
neu
Sem
muita
preocupação
Ohne
viele
Sorgen
Era
uma
vez
Es
war
einmal
É
que
a
gente
quer
crescer
Man
will
ja
erwachsen
werden
E
quando
cresce
quer
voltar
do
início
Und
wenn
man
erwachsen
ist,
will
man
zum
Anfang
zurück
É
um
joelho
ralado
dói
bem
menos
que
um
coração
partido
Denn
ein
aufgeschürftes
Knie
schmerzt
weit
weniger
als
ein
gebrochenes
Herz
Dá
pra
viver
Man
kann
leben
Mesmo
depois
de
descobrir
que
o
mundo
ficou
normal
Auch
nachdem
man
entdeckt
hat,
dass
die
Welt
normal
geworden
ist
É
só
não
permitir
que
a
maldade
do
mundo
te
pareça
normal
Man
darf
nur
nicht
zulassen,
dass
die
Bosheit
der
Welt
dir
normal
erscheint
Pra
não
perder
a
magia
de
acreditar
na
felicidade
real
Um
nicht
die
Magie
zu
verlieren,
an
das
echte
Glück
zu
glauben
E
entender
que
ela
mora
no
caminho
e
não
no
final
Und
zu
verstehen,
dass
es
auf
dem
Weg
wohnt
und
nicht
am
Ende
É
que
a
gente
quer
crescer
Man
will
ja
erwachsen
werden
E
quando
cresce
quer
voltar
do
início
Und
wenn
man
erwachsen
ist,
will
man
zum
Anfang
zurück
É
um
joelho
ralado
dói
bem
menos
que
um
coração
partido
Denn
ein
aufgeschürftes
Knie
schmerzt
weit
weniger
als
ein
gebrochenes
Herz
É
que
a
gente
quer
crescer
Man
will
ja
erwachsen
werden
E
quando
cresce
quer
voltar
do
início
Und
wenn
man
erwachsen
ist,
will
man
zum
Anfang
zurück
É
um
joelho
ralado
dói
bem
menos
que
um
coração
partido
Denn
ein
aufgeschürftes
Knie
schmerzt
weit
weniger
als
ein
gebrochenes
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.