Текст и перевод песни Dreicon - Good Vibes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
tão
linda
Because
you're
so
beautiful
Perfeita
assim
So
perfect
Certeza
que
meu
Deus
criou
você
pensando
em
mim
I'm
sure
my
God
created
you
with
me
in
mind
Vem
debaixo
da
coberta
aqui
ta
"quentin"
Come
under
the
covers,
it's
"warm"
here
Te
faço
uma
massagem
bem
do
jeito
que
você
gosta
I'll
give
you
a
massage
just
the
way
you
like
it
Vem
me
dar
um
"beijin"
bem
"gostozin"
Come
give
me
a
"nice"
kiss
Adoro
quando
você
fica
brava,
mas
me
beija
com
sorriso
é
tão
fofin
I
love
it
when
you
get
mad,
but
you
kiss
me
with
a
smile,
you're
so
cute
Coloca
um
salto
Put
on
heels
E
joga
esse
cabelo
And
toss
that
hair
Sabe
que
fico
louco
com
esse
batom
vermelho
You
know
I
go
crazy
with
that
red
lipstick
Me
alucina
com
o
esse
teu
cheiro
You
drive
me
crazy
with
that
scent
of
yours
Eu
beijo
teu
pescoço,
mas
a
vontade
que
dá
é
de
beijar
teu
corpo
inteiro
I
kiss
your
neck,
but
I
really
want
to
kiss
your
whole
body
Mas
primeiro
eu
vou
dar
parabéns
pra
esse
cupido
que
é
"sniper"
But
first
I'm
going
to
congratulate
this
Cupid
who's
a
"sniper"
Porque
o
tiro
foi
certeiro,
foi
certeiro
Because
the
shot
was
perfect,
it
was
perfect
Sorri
pra
mim
Smile
for
me
Não
faz
assim
Don't
do
that
Quando
se
estressar
When
you
get
stressed
Para,
respira
e
relaxa
Stop,
breathe
and
relax
Tô
aqui
pra
te
ouvir,
amor
I'm
here
to
listen
to
you,
love
Fique
a
vontade
Feel
free
Olha
esse
solzão
Look
at
that
sun
Olha
esse
fim
de
tarde
Look
at
that
sunset
Então
fica
comigo,
amor
So
stay
with
me,
love
Só
"good
vibes"
Just
"good
vibes"
Você
é
só
minha
You're
mine
Me
dá
teu
calor
(teu
calor)
Give
me
your
warmth
(your
warmth)
É
só
verdade
eu
já
tô
certo
It's
only
the
truth,
I'm
sure
of
it
Tudo
antes
de
você
não
era
amor,
não
Everything
before
you
wasn't
love,
no
Se
precisar
é
só
falar
If
you
need
anything,
just
talk
Pode
gritar,
mandar
mensagem
You
can
shout,
send
a
message
Que
eu
já
vou
(eu
já
vou)
And
I'll
come
(I'll
come)
Seu
beijo
é
de
outro
mundo
amor,
de
verdade
Your
kiss
is
out
of
this
world,
baby,
really
Parece
que
quando
me
beija
eu
saio
desse
plano
It
feels
like
when
you
kiss
me,
I
leave
this
plane
Eu
sei
lá,
eu
vou
pra
Marte
I
don't
know,
I
go
to
Mars
Fique
a
vontade
Feel
free
Me
beija
noite
e
dia
Kiss
me
night
and
day
Que
eu
esqueço
todos
os
problemas
And
I'll
forget
all
my
problems
Isso
maior
sinceridade
(sinceridade)
That's
the
biggest
sincerity
(sincerity)
Sorri
pra
mim
Smile
for
me
Não
faz
assim
Don't
do
that
Quando
se
estressar
When
you
get
stressed
Para,
respira
e
relaxa
Stop,
breathe
and
relax
Tô
aqui
pra
te
ouvir,
amor
I'm
here
to
listen
to
you,
love
Fique
a
vontade
Feel
free
Olha
esse
solzão
Look
at
that
sun
Olha
esse
fim
de
tarde
Look
at
that
sunset
Então
fica
comigo,
amor
So
stay
with
me,
love
Só
"good
vibes"
Just
"good
vibes"
Quando
se
estressar
When
you
get
stressed
Para,
respira
e
relaxa
Stop,
breathe
and
relax
Tô
aqui
pra
te
ouvir,
amor
I'm
here
to
listen
to
you,
love
Fique
a
vontade
Feel
free
Olha
esse
solzão
Look
at
that
sun
Olha
esse
fim
de
tarde
Look
at
that
sunset
Então
fica
comigo,
amor
So
stay
with
me,
love
Só
"good
vibes"
Just
"good
vibes"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.