Dreicon - Sensação - перевод текста песни на английский

Sensação - Dreiconперевод на английский




Sensação
Feeling
(Ct) Foi que a porta abriu, passarinho voou
(Chorus) That's when the door opened, the bird flew away
Ela quer saber de mim, por aqui tudo bem
She wants to know about me, everything's fine here
Diz que vai se despedir, se eu não pedir sua mão
Says she'll say goodbye, if I don't ask for her hand
Vai partir, vai sumir, se eu não pagar paixão
She's going to leave, she's going to disappear, if I don't pay passion
Calma linda não se desespera tanto E pra ser sincero, não espera tanto
Calm down, beautiful, don't be so desperate And to be honest, don't expect so much
É que eu sou do mundo, na minha vida eu mando
It's that I'm from the world, I'm in charge of my life
me conheceu, eu não era santo
You met me, I wasn't a saint anymore
Deixou eu vou, amor eu Tentando não te magoar e dar a solução
Let me go, love, I'm trying not to hurt you and give you the solution
(Baviera) Pele a pele, cara a cara
(Baviera) Skin to skin, face to face
Recordações que a carne pede A mente entregue
Memories that the flesh asks for The mind surrenders
Essa mina é o carma da vida
This girl is the karma of life
A praga mais linda
The most beautiful curse
E as sete maravilhas do mundo
And the seven wonders of the world
E os pecados capitais juntos
And the deadly sins together
Esquece tudo e vem pra
Forget everything and come here
Veste sua melhor roupa que eu vou te buscar
Put on your best clothes and I'll pick you up
Você me conhece louca, sabe que eu sou bipolar
You know me crazy, you know I'm bipolar
Sentir sem nem tocar Calor que sobe em te olhar
To feel without even touching Heat that rises just by looking at you
Resistir não dá, mas eu vou parar que em pensar mina, era
It's impossible to resist, but I'll stop because just thinking about it, my girl, it's already over
Me envolvo de novo e de novo aqui
I get involved again and again I'm here
No jogo de louco, esse filme eu vi
In the crazy game, I've already seen this movie
torço pra que tudo seja mais leve (Knust) Ela é sensação
I just hope it's all lighter (Knust) She's a sensation
Embaixo do edredom, faz o que quiser de mim
Under the duvet, do whatever you want with me
Ela é sensação Garota tu é um problema
She's a sensation Girl, you're a problem
Mas eu sei que nós vai sempre juntinho
But I know we'll always be together
(Pablo Martins) E todo dia ela me pede ação
(Pablo Martins) And every day she asks me for action
Dança e tira minha atenção Faz do nosso tempo distração
She dances and takes my attention and distracts our time
Hoje, tudo que você quiser é seu Perdoa esse outro erro meu
Today, whatever you want is yours Forgive this other mistake of mine
Se vale a pena quando nós junto, foda se
If it's worth it when we're together, fuck it
Diz que ainda não me esqueceu
She says she hasn't forgotten me yet
Somos o problema que mereceu tudo Mas
We're the problem you deserved everything But
Se o tempo é curto eu curto tudo até afim
If time is short I'll enjoy everything to the end
Tudo que você é quiser é seu Perdoa esse outro erro meu
Everything you want is yours Forgive this other mistake of mine
Se vale a pena quando nós junto, foda se
If it's worth it when we're together, fuck it
Diz que ainda não me esqueceu
She says she hasn't forgotten me yet
Somos o problema que mereceu tudo Mas
We're the problem you deserved everything But
Se o tempo é curto, eu curto tudo até o fim
If time is short, I'll enjoy everything until the end
(Md) Oh my girl Diz onde vamos se encontrar?
(Md) Oh my girl Where are we going to meet?
Não aguento mais
I can't take it anymore
Ter que esperar, não
Having to wait, no
Não vou aguentar esperar
I'm not going to endure waiting
Não adianta voltar atrás
There's no point in going back
Nada mais compara
Nothing else compares
Com você em cima
With you on top
Se insinua Empina a bunda no céu
You insinuate yourself Buck your ass up there in the sky
E agora que ela geme
And now that she moans
E agora a perna treme
And now her leg trembles
Eu não sei nada de você
I don't know anything about you
Tanto faz
Who cares
Pode até negar mas quem recebe sua chamada sou eu!
You can even deny it, but who ever receives your calls is me!
(Pelé Milflows) Ela é sensação
(Pelé Milflows) She's a sensation
Quando passa na minha frente chega doer o coração
When she passes in front of me it hurts my heart so much
Eu quero muito essa emoção Indo numa aventura embolados no edredom
I really want this emotion Going on an adventure all tangled up in the duvet
O corpo dela é um paraíso
Her body is a paradise
Me perco contigo
I get lost with you
Me jogo no perigo, nega eu ligo não
I throw myself into danger, girl, I don't care
te quero comigo, de segunda a domingo
I only want you with me, from Monday to Sunday
Mais um dia tranquilo com 1kilo na mão Nós
Another peaceful day with a kilo in my hand We
Faz o dinheiro correr, muito tento enriquecer
Make the money run, I try to get rich
Pra não dar caô
Not to make a mess
Prometo amor não dim
I promise love is not just money
Porque o dinheiro às vezes pode trazer dor
Because money can sometimes bring pain
Se o rap vingar minha nega
If rap takes off, my girl
Te levo comigo não importa aonde for
I'll take you with me no matter where
E quando eu não viajar
And when I don't travel
vou cuidar de você, e do fruto do nosso amor
I'll only take care of you, and the fruit of our love
(Knust) Ela é sensação
(Knust) She's a sensation
Embaixo do edredom, faz o que quiser de mim
Under the duvet, do whatever you want with me
Ela é sensação
She's a sensation
Garota tu é um problema mas eu sei que nós vai sempre juntinho
Girl, you're a problem but I know we'll always be together






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.