Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
já
sabe
qual
é
Du
weißt
schon,
was
los
ist
Quando
você
ver
o
meu
sinal
Wenn
du
mein
Zeichen
siehst
Tá
na
hora
de
meter
o
pé
pra
minha
casa
Ist
es
Zeit,
zu
mir
nach
Hause
zu
kommen
E
não
é
pra
ir
tomar
café
Und
nicht,
um
Kaffee
zu
trinken
Você
já
sabe
qual
é
Du
weißt
schon,
was
los
ist
É
só
ir
seguindo
a
Marginal
Fahr
einfach
die
Marginal
entlang
Passa
o
Shopping
Tatuapé,
já
tá
em
casa
Am
Shopping
Tatuapé
vorbei,
dann
bist
du
schon
fast
da
E
não
é
pra
ir
tomar
café
Und
nicht,
um
Kaffee
zu
trinken
(Tem
café)
(Gibt
es
Kaffee)
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
Aber
ich
bevorzuge
einen
Tee,
um
zu
entspannen
und
dich
verrückt
zu
machen
(Tem
café)
(Gibt
es
Kaffee)
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
Aber
ich
bevorzuge
einen
Tee,
um
zu
entspannen
und
dich
verrückt
zu
machen
Eu
gosto
quando
você
fica
louca
Ich
mag
es,
wenn
du
verrückt
wirst
Fica
assanhada,
fica
toda
solta
Du
wirst
ganz
aufgeregt,
ganz
ausgelassen
Não
faz
gracinha
pra
tirar
a
roupa
Du
zögerst
nicht,
dich
auszuziehen
Quer
vim
por
cima
e
comandar
a
porra
toda
Du
willst
oben
sein
und
das
Ganze
bestimmen
E
por
mim
pode
continuar
Und
von
mir
aus
kannst
du
weitermachen
E
por
mim
não
tem
porque
parar
Und
von
mir
aus
gibt
es
keinen
Grund
aufzuhören
Se
é
o
que
cê
quer
fazer,
então
faça
Wenn
es
das
ist,
was
du
tun
willst,
dann
tu
es
Seguir
todas
regras
deixa
a
vida
sem
graça
Alle
Regeln
zu
befolgen,
macht
das
Leben
langweilig
Eu
não
sei
quem
inventou
a
vodca
Ich
weiß
nicht,
wer
Wodka
erfunden
hat
Mas,
que
invenção
de
outro
patamar
Aber
was
für
eine
Erfindung
auf
einem
anderen
Level
Faço
coisas
que
eu
não
faria
Ich
mache
Dinge,
die
ich
nicht
tun
würde
Por
causa
da
hipocrisia
eu
não
teria
história
pra
contar
Wegen
der
Heuchelei
hätte
ich
keine
Geschichten
zu
erzählen
Quando
eu
te
vi,
eu
tava
bem
louco
Als
ich
dich
sah,
war
ich
ziemlich
betrunken
Pra
te
agarrar
faltava
bem
pouco
Es
fehlte
nicht
viel,
bis
ich
dich
gepackt
hätte
Chá,
docinho,
uísque
e
água
de
coco
Tee,
Süßigkeiten,
Whisky
und
Kokoswasser
A
poção
de
êxtase
pro
seu
corpo
Der
Ekstase-Trank
für
deinen
Körper
Você
já
sabe
qual
é
Du
weißt
schon,
was
los
ist
Quando
você
ver
o
meu
sinal
Wenn
du
mein
Zeichen
siehst
Tá
na
hora
de
meter
o
pé
pra
minha
casa
Ist
es
Zeit,
zu
mir
nach
Hause
zu
kommen
E
não
é
pra
ir
tomar
café
Und
nicht,
um
Kaffee
zu
trinken
Você
já
sabe
qual
é
Du
weißt
schon,
was
los
ist
Tática
ágil
de
persuasão
Schnelle
Überzeugungstaktik
Mete
o
louco
em
quem
tá
no
seu
pé
e
vem
pra
minha
casa
Lass
den
Typen,
der
dir
am
Hintern
klebt,
stehen
und
komm
zu
mir
Lá
você
já
sabe
como
é
Du
weißt
ja,
wie
es
bei
mir
ist
(Tem
café)
(Gibt
es
Kaffee)
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
Aber
ich
bevorzuge
einen
Tee,
um
zu
entspannen
und
dich
verrückt
zu
machen
(Tem
café)
(Gibt
es
Kaffee)
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
Aber
ich
bevorzuge
einen
Tee,
um
zu
entspannen
und
dich
verrückt
zu
machen
Quando
eu
transo
com
ela,
o
teto
vira
chão
Wenn
ich
mit
ihr
schlafe,
wird
die
Decke
zum
Boden
E
a
Lei
do
Retorno
vira
Lei
da
Atração
Und
das
Gesetz
der
Wiederkehr
wird
zum
Gesetz
der
Anziehung
Então
me
diz,
por
que
não
hablas
comigo?
Also
sag
mir,
warum
sprichst
du
nicht
mit
mir?
Morena
caliente,
a
sua
boca
é
um
perigo!
Heiße
Brünette,
dein
Mund
ist
eine
Gefahr!
Então
me
diz,
por
que
não?
Fica
só
um
pouquinho!
Also
sag
mir,
warum
nicht?
Bleib
doch
ein
bisschen!
Eu
vim
pela
Engenheiro
toda
pensando
em
transar
contigo
Ich
bin
die
ganze
Engenheiro
entlang
gefahren
und
habe
daran
gedacht,
mit
dir
zu
schlafen
Camarote,
lista
VIP,
open
bar,
camarim
Loge,
VIP-Liste,
offene
Bar,
Backstage
Nada
disso
importa
se
eu
tiver
sozinho
Nichts
davon
ist
wichtig,
wenn
ich
alleine
bin
Então,
participa
de
uma
parte
da
minha
vida?
Also,
nimm
an
einem
Teil
meines
Lebens
teil?
Em
troca
eu
te
dou
um
pedacinho
da
minha
Im
Gegenzug
gebe
ich
dir
ein
Stück
von
meinem
E
não
complica,
que
eu
não
entro
em
bola
dividida
Und
mach
es
nicht
kompliziert,
ich
gehe
kein
Risiko
ein
Mas
se
eu
entrar
é
pra
desempatar
a
partida
Aber
wenn
ich
es
tue,
dann
um
das
Spiel
zu
entscheiden
Não
quero
saber
aonde
você
tá
Ich
will
nicht
wissen,
wo
du
bist
Nem
me
interessa
com
quem
você
tá
Es
interessiert
mich
auch
nicht,
mit
wem
du
zusammen
bist
Só
me
interessa
o
horário
que
você
vai
chegar
pra
me
dar
Mich
interessiert
nur,
wann
du
kommst,
um
es
mir
zu
geben
Ou
qual
posição
nós
vai
Oder
welche
Stellung
wir
einnehmen
Você
já
sabe
qual
é
Du
weißt
schon,
was
los
ist
Quando
você
ver
o
meu
sinal
Wenn
du
mein
Zeichen
siehst
Tá
na
hora
de
meter
o
pé
pra
minha
casa
Ist
es
Zeit,
zu
mir
nach
Hause
zu
kommen
E
não
é
pra
ir
tomar
café
Und
nicht,
um
Kaffee
zu
trinken
Você
já
sabe
qual
é
Du
weißt
schon,
was
los
ist
É
só
ir
seguindo
a
Marginal
Fahr
einfach
die
Marginal
entlang
Passa
o
Shopping
Tatuapé,
já
tá
em
casa
Am
Shopping
Tatuapé
vorbei,
dann
bist
du
schon
fast
da
E
não
é
pra
ir
tomar
café
Und
nicht,
um
Kaffee
zu
trinken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.