Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
já
sabe
qual
é
Ты
уже
знаешь,
в
чём
дело,
Quando
você
ver
o
meu
sinal
Когда
видишь
мой
сигнал,
Tá
na
hora
de
meter
o
pé
pra
minha
casa
Пора
сматывать
удочки
ко
мне,
E
não
é
pra
ir
tomar
café
И
дело
не
в
кофе.
Você
já
sabe
qual
é
Ты
уже
знаешь,
в
чём
дело,
É
só
ir
seguindo
a
Marginal
Просто
едешь
по
Маргинал,
Passa
o
Shopping
Tatuapé,
já
tá
em
casa
Проезжаешь
торговый
центр
Татуапе,
и
ты
уже
у
меня,
E
não
é
pra
ir
tomar
café
И
дело
не
в
кофе.
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
Но
я
предпочитаю
чай,
чтобы
расслабиться
и
свести
тебя
с
ума.
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
Но
я
предпочитаю
чай,
чтобы
расслабиться
и
свести
тебя
с
ума.
Eu
gosto
quando
você
fica
louca
Мне
нравится,
когда
ты
сходишь
с
ума,
Fica
assanhada,
fica
toda
solta
Когда
ты
возбуждена,
раскрепощена,
Não
faz
gracinha
pra
tirar
a
roupa
Не
надо
кривляться,
чтобы
снять
одежду,
Quer
vim
por
cima
e
comandar
a
porra
toda
Ты
хочешь
быть
сверху
и
всё
контролировать.
E
por
mim
pode
continuar
И
я
не
против,
E
por
mim
não
tem
porque
parar
И
я
не
против,
чтобы
ты
продолжала,
Se
é
o
que
cê
quer
fazer,
então
faça
Если
это
то,
что
ты
хочешь
делать,
то
делай,
Seguir
todas
regras
deixa
a
vida
sem
graça
Следование
всем
правилам
делает
жизнь
скучной.
Eu
não
sei
quem
inventou
a
vodca
Не
знаю,
кто
изобрёл
водку,
Mas,
que
invenção
de
outro
patamar
Но
это
же
гениальное
изобретение,
Faço
coisas
que
eu
não
faria
Я
делаю
то,
что
обычно
не
стал
бы,
Por
causa
da
hipocrisia
eu
não
teria
história
pra
contar
Из-за
лицемерия
у
меня
не
было
бы
историй,
которыми
можно
поделиться.
Quando
eu
te
vi,
eu
tava
bem
louco
Когда
я
увидел
тебя,
я
был
очень
пьян,
Pra
te
agarrar
faltava
bem
pouco
Мне
не
хватало
совсем
чуть-чуть,
чтобы
обнять
тебя,
Chá,
docinho,
uísque
e
água
de
coco
Чай,
сладости,
виски
и
кокосовая
вода,
A
poção
de
êxtase
pro
seu
corpo
Эликсир
экстаза
для
твоего
тела.
Você
já
sabe
qual
é
Ты
уже
знаешь,
в
чём
дело,
Quando
você
ver
o
meu
sinal
Когда
видишь
мой
сигнал,
Tá
na
hora
de
meter
o
pé
pra
minha
casa
Пора
сматывать
удочки
ко
мне,
E
não
é
pra
ir
tomar
café
И
дело
не
в
кофе.
Você
já
sabe
qual
é
Ты
уже
знаешь,
в
чём
дело,
Tática
ágil
de
persuasão
Гибкая
тактика
убеждения,
Mete
o
louco
em
quem
tá
no
seu
pé
e
vem
pra
minha
casa
Включи
дурочку
перед
тем,
кто
тебя
достаёт,
и
приезжай
ко
мне,
Lá
você
já
sabe
como
é
Ты
же
знаешь,
как
у
меня
бывает.
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
Но
я
предпочитаю
чай,
чтобы
расслабиться
и
свести
тебя
с
ума.
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
Но
я
предпочитаю
чай,
чтобы
расслабиться
и
свести
тебя
с
ума.
Quando
eu
transo
com
ela,
o
teto
vira
chão
Когда
я
занимаюсь
с
ней
любовью,
потолок
становится
полом,
E
a
Lei
do
Retorno
vira
Lei
da
Atração
А
Закон
Возмездия
— Законом
Притяжения,
Então
me
diz,
por
que
não
hablas
comigo?
Так
скажи
мне,
почему
ты
не
говоришь
со
мной?
Morena
caliente,
a
sua
boca
é
um
perigo!
Горячая
брюнетка,
твои
губы
— это
опасно!
Então
me
diz,
por
que
não?
Fica
só
um
pouquinho!
Так
скажи
мне,
почему
бы
и
нет?
Останься
ненадолго!
Eu
vim
pela
Engenheiro
toda
pensando
em
transar
contigo
Я
ехал
по
Инженерной,
думая
о
том,
как
заняться
с
тобой
любовью,
Camarote,
lista
VIP,
open
bar,
camarim
Ложа,
VIP-список,
открытый
бар,
гримёрка,
Nada
disso
importa
se
eu
tiver
sozinho
Всё
это
не
имеет
значения,
если
я
один.
Então,
participa
de
uma
parte
da
minha
vida?
Так
что,
станешь
частью
моей
жизни?
Em
troca
eu
te
dou
um
pedacinho
da
minha
Взамен
я
подарю
тебе
кусочек
своей,
E
não
complica,
que
eu
não
entro
em
bola
dividida
И
не
усложняй,
я
не
лезу
в
чужие
дела,
Mas
se
eu
entrar
é
pra
desempatar
a
partida
Но
если
залезу,
то
чтобы
решить
всё
раз
и
навсегда.
Não
quero
saber
aonde
você
tá
Меня
не
волнует,
где
ты,
Nem
me
interessa
com
quem
você
tá
Меня
не
волнует,
с
кем
ты,
Só
me
interessa
o
horário
que
você
vai
chegar
pra
me
dar
Меня
интересует
только
время,
когда
ты
придёшь
ко
мне,
Ou
qual
posição
nós
vai
Или
в
какой
позе
мы
будем.
Você
já
sabe
qual
é
Ты
уже
знаешь,
в
чём
дело,
Quando
você
ver
o
meu
sinal
Когда
видишь
мой
сигнал,
Tá
na
hora
de
meter
o
pé
pra
minha
casa
Пора
сматывать
удочки
ко
мне,
E
não
é
pra
ir
tomar
café
И
дело
не
в
кофе.
Você
já
sabe
qual
é
Ты
уже
знаешь,
в
чём
дело,
É
só
ir
seguindo
a
Marginal
Просто
едешь
по
Маргинал,
Passa
o
Shopping
Tatuapé,
já
tá
em
casa
Проезжаешь
торговый
центр
Татуапе,
и
ты
уже
у
меня,
E
não
é
pra
ir
tomar
café
И
дело
не
в
кофе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.