Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palabras
huecas
en
boca
de
los
que
hoy
dicen
contigo
a
muerte
Leere
Worte
im
Mund
derer,
die
heute
sagen,
sie
stehen
dir
bis
zum
Tod
bei
Mañana
te
pierden
respeto,
pierden,
Morgen
verlieren
sie
den
Respekt,
verlieren,
Desaparecen
después
sin
llegar
a
entender
que
vacío
Verschwinden
danach,
ohne
zu
verstehen,
welche
Leere
Tienen
que
nunca
vuelva
a
llenarse
otra
vez
(otra
vez)
Sie
haben,
die
sich
nie
wieder
füllen
wird
(nie
wieder)
Que
sueño
auténticamente
nefasto
dolor,
p
Welch
wahrhaft
unheilvoller
Traum,
Schmerz,
p
Romesas
que
no
se
rompen
eeh
y
entre
hermanos
como
no!
Romesas,
die
nicht
gebrochen
werden,
eeh,
und
unter
Brüdern,
wie
sollte
es
anders
sein!
Llévalo
por
encima
de
todo
y
cuidalo
siempre,
que
poco
más
te...
Trage
es
über
alles
und
hüte
es
immer,
denn
viel
mehr
wirst
du
nicht...
La
familia...
Se
rige
por
lealtad
no
finge
no
exige
lo
material
Die
Familie...
Sie
richtet
sich
nach
Loyalität,
heuchelt
nicht,
fordert
nichts
Materielles
Pero
mantienen
su
palabra
hasta
el
final
Aber
sie
halten
ihr
Wort
bis
zum
Ende
Para
bien
y
para
mal
aunque
cambie
la
suerte
es
temporal
Im
Guten
wie
im
Schlechten,
auch
wenn
sich
das
Glück
wendet,
es
ist
nur
vorübergehend
Fighter,
you're
playing
with
fire
Kämpfer,
du
spielst
mit
dem
Feuer
This
time,
you
challenge
the
wire
Dieses
Mal,
forderst
du
den
Draht
heraus
OH
yeah
its
not
a
game
OH
ja,
es
ist
kein
Spiel
You
can't
play
in
reverse
Du
kannst
nicht
rückwärts
spielen
Juraste
po
tu
vida
no
lo
ves?
Du
hast
bei
deinem
Leben
geschworen,
siehst
du
das
nicht?
Preguntan
que
hacer
Sie
fragen,
was
zu
tun
ist
Que
está
mierda
loca
nada
esconde
Dieser
verrückte
Scheiß
verbirgt
nichts
Caminar
entre
reyes
pero
olvidaste
que
Du
wandelst
unter
Königen,
aber
hast
vergessen,
dass
La
nobleza
en
la
calle
no
es
una
pose
Der
Adel
auf
der
Straße
keine
Pose
ist
Les
promesses
ont
déjà
passé
Les
promesses
ont
déjà
passé
Eh
voyons...
Eh
voyons...
Buffon...
Donc
t'as
Buffon...
Donc
t'as
Il
est
jamais
trop
tard
Il
est
jamais
trop
tard
En
général
de
ce
batallon
En
général
de
ce
batallon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Sanchez Dominguez, David Corral Sanchez, Roy Miranda Paniagua, Oscar Antonio Martin Gonzalez, Antonio Sanchez Fernandez, Mario Franco Carrera, Nora Alier Sala, Carlos Alberto Sanz Esteban, Adolphe Tawamba
Альбом
Day II
дата релиза
03-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.