Dremen feat. Def Con Dos - Es Un Trabajo Sucio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dremen feat. Def Con Dos - Es Un Trabajo Sucio




Es Un Trabajo Sucio
It's A Dirty Job
A veces la profesión te elige y no hay nada que hacer,
Sometimes, the profession chooses you, and there's nothing you can do.
Toca crecer obligado a ver el ejemplo del reserva,
Time to grow up, forced to see the reserve's example.
Pero si quieres emprender una carrera de buen ver
But if you want to start a career with a good view
Has de saber que en todas partes habrá siempre un comemierda.
You must know that everywhere there will always be a shit-stirrer.
El abuso del poder te tiene que joder,
Abuse of power must fuck you up,
Hay culos que comer, el plato no se llena con las ilusiones.
There are asses to eat, the plate cannot be filled with illusions.
Ni moral ni ética dice que el camino al infierno se pavimenta con las buenas intenciones.
Neither morals nor ethics say that the road to hell is paved with good intentions.
La ira, corrupción, la mala sangre, el déspota que descubrió que en el dolor ajeno hay un negocio.
Anger, corruption, bad blood, the despot who discovered that there's a business in other people's pain.
Medios de comunicación, televisión, el hambre,
Media, television, hunger,
Para todo hijo de puta hay un trabajo sucio.
There's a dirty job for every son of a bitch.
Es un trabajo sucio, pero...
It's a dirty job, but...
¡Alguien tiene que hacerlo! ALGUIEN TIENE QUE HACERLO! Quien dijo sucio, dijo necesario
Somebody's gotta do it! SOMEBODY'S GOTTA DO IT! He who said dirty said necessary
Y el que dijo turbio, quiso decir lo contrario,
And he who said murky meant quite the contrary,
La razón de estado nunca fue incompatible,
Reason of state was never incompatible,
Solo prescindible de pagar al sicario.
Only dispensable for paying the hitman.
Por la puerta de atrás de todo ministerio entran y salen...
Through the back door of every ministry they come and go...
Las siluetas sin rostro
The faceless figures
De ######### ¡El príncipe!
Of ######### The prince!
Sabe hacer lo correcto ########
He knows how to do the right thing ########
Y rellenando perfecto ¡SONRIENDO!
And filling it perfectly SMILING!
Mientras saluda a su pueblo (saluda a su pueblo)
As he greets his people (greets his people)
¡El presidente! #########
The president! #########
¡te espera en la esquina!
Is waiting for you around the corner!
Es un trabajo sucio, pero...
It's a dirty job, but...
¡Alguien tiene que hacerlo! ALGUIEN TIENE QUE HACERLO! Es un trabajo limpio pero alguien lo ensucia
Somebody's gotta do it! SOMEBODY'S GOTTA DO IT! It's a clean job, but somebody gets it dirty
Y con las manos manchas' de avaricia en el entorno de la justicia,
And with the hands stained with greed in the surroundings of justice,
Todo salpica es un trabajo muy sucio pero...
Everything gets splashed, it's a very dirty job, but...
¡Alguien tiene que hacerlo!
Somebody's gotta do it!
Despido de oficios y corrupción
Dismissal of jobs and corruption
De agresión de quien se oponga a la voz bajo presión,
Of aggression to whoever opposes the voice under pressure,
Sin guion te cagaras en dios,
Without a script, you'll shit on God,
Porque sigue habiendo buda repartiendo demasiado amor.
Because there are still Buddhas spreading too much love.
Es un trabajo sucio...
It's a dirty job...
¡Pero alguien tiene que hacerlo!
But somebody's gotta do it!





Авторы: carlos alberto sanz esteban, oscar martín gonzález, roy miranda paniagua, nora salas alier, cesar montaña, adolphe tawamba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.