Текст и перевод песни Dremen feat. Def Con Dos - Es Un Trabajo Sucio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Un Trabajo Sucio
It's A Dirty Job
A
veces
la
profesión
te
elige
y
no
hay
nada
que
hacer,
Sometimes,
the
profession
chooses
you,
and
there's
nothing
you
can
do.
Toca
crecer
obligado
a
ver
el
ejemplo
del
reserva,
Time
to
grow
up,
forced
to
see
the
reserve's
example.
Pero
si
quieres
emprender
una
carrera
de
buen
ver
But
if
you
want
to
start
a
career
with
a
good
view
Has
de
saber
que
en
todas
partes
habrá
siempre
un
comemierda.
You
must
know
that
everywhere
there
will
always
be
a
shit-stirrer.
El
abuso
del
poder
te
tiene
que
joder,
Abuse
of
power
must
fuck
you
up,
Hay
culos
que
comer,
el
plato
no
se
llena
con
las
ilusiones.
There
are
asses
to
eat,
the
plate
cannot
be
filled
with
illusions.
Ni
moral
ni
ética
dice
que
el
camino
al
infierno
se
pavimenta
con
las
buenas
intenciones.
Neither
morals
nor
ethics
say
that
the
road
to
hell
is
paved
with
good
intentions.
La
ira,
corrupción,
la
mala
sangre,
el
déspota
que
descubrió
que
en
el
dolor
ajeno
hay
un
negocio.
Anger,
corruption,
bad
blood,
the
despot
who
discovered
that
there's
a
business
in
other
people's
pain.
Medios
de
comunicación,
televisión,
el
hambre,
Media,
television,
hunger,
Para
todo
hijo
de
puta
hay
un
trabajo
sucio.
There's
a
dirty
job
for
every
son
of
a
bitch.
Es
un
trabajo
sucio,
pero...
It's
a
dirty
job,
but...
¡Alguien
tiene
que
hacerlo!
ALGUIEN
TIENE
QUE
HACERLO!
Quien
dijo
sucio,
dijo
necesario
Somebody's
gotta
do
it!
SOMEBODY'S
GOTTA
DO
IT!
He
who
said
dirty
said
necessary
Y
el
que
dijo
turbio,
quiso
decir
lo
contrario,
And
he
who
said
murky
meant
quite
the
contrary,
La
razón
de
estado
nunca
fue
incompatible,
Reason
of
state
was
never
incompatible,
Solo
prescindible
de
pagar
al
sicario.
Only
dispensable
for
paying
the
hitman.
Por
la
puerta
de
atrás
de
todo
ministerio
entran
y
salen...
Through
the
back
door
of
every
ministry
they
come
and
go...
Las
siluetas
sin
rostro
The
faceless
figures
De
#########
¡El
príncipe!
Of
#########
The
prince!
Sabe
hacer
lo
correcto
########
He
knows
how
to
do
the
right
thing
########
Y
rellenando
perfecto
¡SONRIENDO!
And
filling
it
perfectly
SMILING!
Mientras
saluda
a
su
pueblo
(saluda
a
su
pueblo)
As
he
greets
his
people
(greets
his
people)
¡El
presidente!
#########
The
president!
#########
¡te
espera
en
la
esquina!
Is
waiting
for
you
around
the
corner!
Es
un
trabajo
sucio,
pero...
It's
a
dirty
job,
but...
¡Alguien
tiene
que
hacerlo!
ALGUIEN
TIENE
QUE
HACERLO!
Es
un
trabajo
limpio
pero
alguien
lo
ensucia
Somebody's
gotta
do
it!
SOMEBODY'S
GOTTA
DO
IT!
It's
a
clean
job,
but
somebody
gets
it
dirty
Y
con
las
manos
manchas'
de
avaricia
en
el
entorno
de
la
justicia,
And
with
the
hands
stained
with
greed
in
the
surroundings
of
justice,
Todo
salpica
es
un
trabajo
muy
sucio
pero...
Everything
gets
splashed,
it's
a
very
dirty
job,
but...
¡Alguien
tiene
que
hacerlo!
Somebody's
gotta
do
it!
Despido
de
oficios
y
corrupción
Dismissal
of
jobs
and
corruption
De
agresión
de
quien
se
oponga
a
la
voz
bajo
presión,
Of
aggression
to
whoever
opposes
the
voice
under
pressure,
Sin
guion
te
cagaras
en
dios,
Without
a
script,
you'll
shit
on
God,
Porque
sigue
habiendo
buda
repartiendo
demasiado
amor.
Because
there
are
still
Buddhas
spreading
too
much
love.
Es
un
trabajo
sucio...
It's
a
dirty
job...
¡Pero
alguien
tiene
que
hacerlo!
But
somebody's
gotta
do
it!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: carlos alberto sanz esteban, oscar martín gonzález, roy miranda paniagua, nora salas alier, cesar montaña, adolphe tawamba
Альбом
Day II
дата релиза
03-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.