Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
pirámide
In
der
Pyramide
El
ojo
de
Dios
se
cierra
Schließt
das
Auge
Gottes
Cuando
el
hombre
le
hace
frente
al
faraón
Wenn
der
Mensch
dem
Pharao
trotzt
Tiembla
la
tierra,
Bebt
die
Erde,
La
mano
sujeta
la
piedra
de
la
dignidad,
y
apunta
Hält
die
Hand
den
Stein
der
Würde
und
zielt
Al
dictador
en
el
mando
que
pone
su
libertad
en
venta
Auf
den
Diktator
der
Macht,
der
Freiheit
verkauft
Oriente
escucha
del
tictac
Der
Osten
hört
das
Ticken
De
la
cuenta
atrás
Des
Countdowns
Caerá
hasta
el
más
fuerte
como
Mubarak
Fällt
selbst
der
Stärkste
wie
Mubarak
Por
el
miedo
que
se
borra
de
las
mentes,
Durch
die
Angst,
die
aus
Gedanken
schwindet,
Y
el
relevo
de
sus
hijos
que
aprendieron
a
enseñar
los
dientes
Die
Ablösung
durch
Söhne,
die
Zähne
zeigen
lernten
Que
tiemble
el
pulso
del
opresor...
Lass
den
Puls
des
Unterdrückers
beben...
La
calle
es
vuestra
Die
Straße
ist
euer
Como
Ben
Alí,
otro
perdedor...
y
quien
apuesta
por
ti?
Wie
Ben
Ali,
ein
Verlierer...
wer
setzt
auf
dich?
Si
por
encima
de
la
religión
se
impuso
la
unión
ante
la
protesta...
Wenn
über
Religion
Einheit
gegen
Protest
obsiegte...
...
la
gente
dijo
basta!
...
das
Volk
sagte:
Genug!
Levanta
el
polvo
como
el
puño
y
la
cabeza,
Hebt
Staub
wie
Faust
und
Haupt,
La
vida
ya
no
tiene
precio
Leben
hat
keinen
Preis
mehr
Antes
muertos
que
en
silencio
Lieber
tot
als
in
Schweigen
Así
nace
el
ejemplo
que
derroca
el
cambio
imposible
So
entsteht
das
Vorbild,
das
unmöglichen
Wandel
stürzt
Bajo
la
revolución
violenta
inevitable
Unter
unausweichlicher
gewaltsamer
Revolution
Son
la
semilla
del
cambio
Sie
sind
der
Samen
des
Wandels
No
hay
solución,
only
revolution,
revolution,
revolution
Keine
Lösung,
nur
Revolution,
Revolution,
Revolution
Son
la
semilla
del
cambio
Sie
sind
der
Samen
des
Wandels
No
hay
solución,
only
revolution,
revolution,
revolution
Keine
Lösung,
nur
Revolution,
Revolution,
Revolution
No
van
a
renunciar
a
su
legado
espiritual
jamás
Ihr
geistiges
Erbe
geben
sie
nie
auf
Van
a
reclamar
el
pasado
y
ante
la
muerte
Sie
fordern
Vergangenes
und
vor
dem
Tod
2 vertientes,
2 frentes,
2 dirigentes
Zwei
Wasseradern,
zwei
Fronten,
zwei
Führer
Durante
siglos
el
próximo
oriente
arde
Seit
Jahrhunderten
brennt
der
Mittlere
Osten
La
nacra
invade
con
sangre
el
suelo
santo
Konflikt
bedeckt
heiligen
Boden
mit
Blut
Mientras
el
cielo
se
extremece
solo
con
el
llanto
Während
der
Himmel
nur
von
Weinen
bebt
Desde
la
calle
en
el
frente
la
gente
defiende
lo
suyo
An
vorderster
Front
verteidigt
Volk
das
Seine
Y
considera
justo
matar
por
el
odio
Hält
Töten
aus
Hass
für
gerecht
Otro
conflicto
bélico,
que
están
hablando
Ein
weiterer
Konflikt,
worüber
sie
sprechen
Que
en
palestina,
los
misiles,
no
están
negociando
In
Palästina
verhandeln
Raketen
nicht
Entre
fronteras
de
alambres
y
hombres
con
cables
Zwischen
Drahtgrenzen
und
Männern
mit
Kabeln
La
franja
de
gaza
se
va
estrechando
por
cada
disparo
Der
Gazastreifen
verengt
sich
mit
jedem
Schuss
No
hay
esperanza
en
la
raza
de
los
que
matan
Keine
Hoffnung
für
die
Rasse
der
Mörder
Si
se
ven
envueltos
en
otra
antifada.
se
fragua
la
guerra
Wenn
in
neue
Intifada
verstrickt.
Krieg
entsteht
El
mundo
gira
se
conciencia
y
se
lamenta
Die
Welt
dreht,
besinnt
und
beklagt
Pero
es
otra
herida
mas
que
no
se
cierra.
Doch
es
ist
nur
eine
weitere
nicht
heilende
Wunde
Son
la
semilla
del
cambio
Sie
sind
der
Samen
des
Wandels
No
hay
solución,
only
revolution,
revolution,
revolution
Keine
Lösung,
nur
Revolution,
Revolution,
Revolution
Son
la
semilla
del
cambio
Sie
sind
der
Samen
des
Wandels
No
hay
solución,
only
revolution,
revolution,
revolution
Keine
Lösung,
nur
Revolution,
Revolution,
Revolution
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.