Drenaz - Eu e Tu - перевод текста песни на немецкий

Eu e Tu - Drenazперевод на немецкий




Eu e Tu
Ich und Du
Quando estou contigo, esqueço todos os problemas
Wenn ich bei dir bin, vergesse ich alle Probleme
Mas não me posso perder
Aber ich darf mich nicht verlieren
Muitas desavenças e no final cada um no seu canto, nada a fazer
Viele Meinungsverschiedenheiten und am Ende jeder in seiner Ecke, nichts zu machen
Eu e tu, nós os dois
Ich und du, wir beide
Te quero debaixo dos meus lençóis
Ich will dich unter meinen Laken
Vivo o agora não quero saber do antes e depois
Ich lebe im Jetzt, will nichts von vorher und nachher wissen
Quando estou contigo, esqueço todos os problemas
Wenn ich bei dir bin, vergesse ich alle Probleme
Mas não me posso perder
Aber ich darf mich nicht verlieren
Muitas desavenças e no final cada um no seu canto, nada a fazer
Viele Meinungsverschiedenheiten und am Ende jeder in seiner Ecke, nichts zu machen
Eu e tu, nós os dois
Ich und du, wir beide
Te quero debaixo dos meus lençóis
Ich will dich unter meinen Laken
Vivo o agora não quero saber do antes e depois
Ich lebe im Jetzt, will nichts von vorher und nachher wissen
Não vais pelo que eu falo e sim pelo que vês
Du gehst nicht nach dem, was ich sage, sondern nach dem, was du siehst
Eu sei que errei mais do que uma vez
Ich weiß, ich habe schon mehr als einmal Fehler gemacht
Saber valorizar, confiar hoje em dia é pecado
Wertschätzen, vertrauen ist heutzutage eine Sünde
E não insisto mais, deixo ir de vez
Und ich bestehe nicht mehr darauf, ich lasse es endgültig gehen
Se existe problemas, eu trato na hora
Wenn es Probleme gibt, kümmere ich mich sofort darum
Miúda, tu sabes que me deixas fora
Mädchen, du weißt, dass du mich verrückt machst
O relógio não para e eu faço agora
Die Uhr tickt und ich handle jetzt
Tira tua roupa, colabora
Zieh dich aus, kooperiere
Eu sou como sou, não mudo por ninguém
Ich bin, wie ich bin, ich ändere mich für niemanden
Eu estive perdido e me encontrei
Ich war schon verloren und habe mich wiedergefunden
Agora penso por mim e porque me quer bem
Jetzt denke ich für mich und an das, was mir gut tut
Por mais que tu negues, miúda, tu sabes bem
Auch wenn du es leugnest, Mädchen, du weißt es genau
Contigo me sinto bem, mas mais que isso não sei
Mit dir fühle ich mich gut, aber mehr als das weiß ich nicht
Relação de hoje em dia é base do que outro tem
Heutige Beziehungen basieren darauf, was der andere hat
Falhas atrás de falhas, sinceridade não tem
Fehler über Fehler, Aufrichtigkeit gibt es nicht
Não vale a pena mentir, a verdade vem
Es lohnt sich nicht zu lügen, die Wahrheit kommt ans Licht
Tu querias o céu e eu te dei a lua
Du wolltest den Himmel und ich gab dir den Mond
Baby, não para, avança, não recua
Baby, hör nicht auf, mach weiter, geh nicht zurück
Hoje é nós os dois, Kama Sutra
Heute nur wir beide, Kama Sutra
Não tentes ser quem não és porque não resulta
Versuch nicht, jemand zu sein, der du nicht bist, denn das funktioniert nicht
Chamadas em privado hoje eu não atendo
Private Anrufe nehme ich heute nicht entgegen
Queres me fazer de bobo, finges que não entendo
Du willst mich zum Narren halten, tust so, als ob ich es nicht verstehe
Eu não corro atrás, eu não desespero
Ich renne nicht hinterher, ich verzweifle nicht
Sigo meu caminho, começo do zero
Ich gehe meinen Weg, fange bei Null an
Quando estou contigo, esqueço todos os problemas
Wenn ich bei dir bin, vergesse ich alle Probleme
Mas não me posso perder
Aber ich darf mich nicht verlieren
Muitas desavenças e no final cada um no seu canto, nada a fazer
Viele Meinungsverschiedenheiten und am Ende jeder in seiner Ecke, nichts zu machen
Eu e tu, nós os dois
Ich und du, wir beide
Te quero debaixo dos meus lençóis
Ich will dich unter meinen Laken
Vivo o agora não quero saber do antes e depois
Ich lebe im Jetzt, will nichts von vorher und nachher wissen
Quando estou contigo, esqueço todos os problemas
Wenn ich bei dir bin, vergesse ich alle Probleme
Mas não me posso perder
Aber ich darf mich nicht verlieren
Muitas desavenças e no final cada um no seu canto, nada a fazer
Viele Meinungsverschiedenheiten und am Ende jeder in seiner Ecke, nichts zu machen
Eu e tu, nós os dois
Ich und du, wir beide
Te quero debaixo dos meus lençóis
Ich will dich unter meinen Laken
Vivo o agora não quero saber do antes e depois
Ich lebe im Jetzt, will nichts von vorher und nachher wissen
Agora vejo tudo diferente, com mais maturidade
Jetzt sehe ich alles anders, mit mehr Reife
tive uma pequena que me iludiu, faz parte
Ich hatte schon eine Kleine, die mich getäuscht hat, das gehört dazu
Final da história problemas, ′tou bem longe dos teus esquemas
Ende der Geschichte nur Probleme, bin weit weg von deinen Machenschaften
Relação eu não assumo, eu deixo de parte
Eine Beziehung gehe ich nicht ein, das lasse ich beiseite
Eu sei, eu e tu, nós os dois
Ich weiß, ich und du, wir beide
Tentei pensar que podia dar certo
Ich versuchte zu denken, dass es klappen könnte
Errei tentar arranjar solução
Ich habe den Fehler gemacht, eine Lösung finden zu wollen
Falhei deixar-te para trás
Ich habe versagt, dich zurückzulassen
Eu acertei, aprendi a não confundir amor com tesão
Ich habe es richtig gemacht, gelernt, Liebe nicht mit Lust zu verwechseln
Quando eu te ligo, shawty, não faças confusão
Wenn ich dich anrufe, Shawty, mach keinen Stress
Vamos ao que interessa, está na hora da ação
Kommen wir zur Sache, es ist Zeit für Action
Desliga o telemóvel, não digas que não
Schalte das Handy aus, sag nicht nein
Eu e tu, nós os dois
Ich und du, wir beide
Come calada, não espiga depois
Sei still dabei, mach hinterher keinen Stress
Debaixo dos lençóis
Unter den Laken
Não vou falar muito, deixo pra depois
Ich werde nicht viel reden, das hebe ich mir für später auf
Gosto quando mexes esse rabo, enlouqueço
Ich mag es, wenn du diesen Hintern bewegst, ich werde verrückt
Hoje tem as tantas, todo o resto eu esqueço
Heute geht es bis spät in die Nacht, alles andere vergesse ich
Quando vens com problemas, perco o interesse
Wenn du mit Problemen kommst, verliere ich das Interesse
Por isso eu me pergunto, ai se eu soubesse
Deshalb frage ich mich, ach, wenn ich es nur gewusst hätte
Quando estou contigo, esqueço todos os problemas
Wenn ich bei dir bin, vergesse ich alle Probleme
Mas não me posso perder
Aber ich darf mich nicht verlieren
Muitas desavenças e no final cada um no seu canto, nada a fazer
Viele Meinungsverschiedenheiten und am Ende jeder in seiner Ecke, nichts zu machen
Eu e tu, nós os dois
Ich und du, wir beide
Te quero debaixo dos meus lençóis
Ich will dich unter meinen Laken
Vivo o agora não quero saber do antes e depois
Ich lebe im Jetzt, will nichts von vorher und nachher wissen
Quando estou contigo, esqueço todos os problemas
Wenn ich bei dir bin, vergesse ich alle Probleme
Mas não me posso perder
Aber ich darf mich nicht verlieren
Muitas desavenças e no final cada um no seu canto, nada a fazer
Viele Meinungsverschiedenheiten und am Ende jeder in seiner Ecke, nichts zu machen
Eu e tu, nós os dois
Ich und du, wir beide
Te quero debaixo dos meus lençóis
Ich will dich unter meinen Laken
Vivo o agora não quero saber do antes e depois
Ich lebe im Jetzt, will nichts von vorher und nachher wissen





Авторы: Andre Lopes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.