Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Painting Roses (Acoustic)
Rosen Rot Malen (Akustisch)
We
were
out
painting
roses
red
without
accomplishment
Wir
waren
draußen
und
malten
Rosen
rot,
ohne
Erfolg
When
a
thorn
caught
the
thread
of
my
skin
Als
ein
Dorn
sich
im
Faden
meiner
Haut
verfing
And
it
unravelled
like
binding
from
a
bible
Und
er
löste
sich
wie
der
Einband
einer
Bibel
Only
to
discover
my
flesh
failed
at
survival
Nur
um
zu
entdecken,
dass
mein
Fleisch
am
Überleben
scheiterte
Well
I
don't
know
about
you
Nun,
ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
But
when
I
am
alone
my
body
feels
dysfunctional
Aber
wenn
ich
allein
bin,
fühlt
sich
mein
Körper
dysfunktional
an
Do
you
think
I'm
a
fool?
Hältst
du
mich
für
eine
Närrin?
I
came
home
again
to
an
empty
bed
Ich
kam
wieder
nach
Hause
in
ein
leeres
Bett
And
all
the
sheets
were
thrown
and
on
the
floor
Und
alle
Laken
waren
heruntergeworfen
und
auf
dem
Boden
Like
a
crazy
man
had
got
'em,
took
out
all
his
problems
Als
hätte
ein
Verrückter
sie
gepackt,
all
seine
Probleme
an
ihnen
ausgelassen
Only
to
discover
he's
right
back
where
he
started
Nur
um
zu
entdecken,
dass
er
genau
da
ist,
wo
er
angefangen
hat
Well
I
don't
know
about
you
Nun,
ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
But
when
I
am
alone
my
body
feels
dysfunctional
Aber
wenn
ich
allein
bin,
fühlt
sich
mein
Körper
dysfunktional
an
Do
you
think
I'm
a
fool?
Hältst
du
mich
für
eine
Närrin?
I
tell
myself
I'm
not
one,
I
am
only
human
Ich
sage
mir,
ich
bin
keine
Närrin,
ich
bin
nur
ein
Mensch
Right,
then
why
don't
I
feel
whole?
Richtig,
warum
fühle
ich
mich
dann
nicht
ganz?
Cuz
if
home
is
where
the
heart
is
then
I
feel
pretty
stupid,
Denn
wenn
Zuhause
da
ist,
wo
das
Herz
ist,
dann
fühle
ich
mich
ziemlich
dumm,
My
heart
lies
in
your
bones
Mein
Herz
liegt
in
deinen
Knochen
Do
you
think
that
I'm
dumb?
Denkst
du,
dass
ich
dumm
bin?
Cuz
I
call
it
love,
love
Denn
ich
nenne
es
Liebe,
Liebe
I
call
it
love
Ich
nenne
es
Liebe
Well
I
don't
know
about
you
Nun,
ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
But
when
I
am
alone
my
body
feels
dysfunctional
Aber
wenn
ich
allein
bin,
fühlt
sich
mein
Körper
dysfunktional
an
You
need
a
heart
to
move
Man
braucht
ein
Herz,
um
sich
zu
bewegen
And
my
heart,
it
belongs
to
you
Und
mein
Herz,
es
gehört
dir
I
tell
myself
I'm
not
a
person
who
would
need
some
one
Ich
rede
mir
ein,
ich
bin
keine
Person,
die
jemanden
brauchen
würde
Then
why
do
I
feel
alone?
Warum
fühle
ich
mich
dann
allein?
Cuz
if
home
is
where
the
heart
is
then
I
feel
pretty
stupid
Denn
wenn
Zuhause
da
ist,
wo
das
Herz
ist,
dann
fühle
ich
mich
ziemlich
dumm
You
were
meant
for
me
all
along
Du
warst
die
ganze
Zeit
für
mich
bestimmt
Do
you
think
that
I'm
dumb?
Denkst
du,
dass
ich
dumm
bin?
Cuz
I
call
it
love,
love
Denn
ich
nenne
es
Liebe,
Liebe
I
call
it
love
Ich
nenne
es
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Editeur, Timothy Lauren Heller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.