Insomnia - Dresskodперевод на немецкий




Insomnia
Schlaflosigkeit
Облако дыма в атмосфере темной
Eine Rauchwolke in dunkler Atmosphäre
Время вода и я создаю волны
Die Zeit ist wie Wasser, und ich erzeuge Wellen
Дети голодные примеси с кровью
Hungrige Kinder, vermischt mit Blut
Эти притоны пропитаны болью
Diese Spelunken sind von Schmerz durchtränkt
Мой тихий омут пылает в подполье
Mein stiller Sumpf lodert im Untergrund
Судьба фемида и я с нею в доле
Das Schicksal ist Themis, und ich bin mit ihr im Bunde
Стая акулы ныраяй в это море
Ein Schwarm Haie taucht in dieses Meer
Доспехи бога на мне это броник
Die Rüstung Gottes an mir, das ist meine Panzerung
Мысли летели вперёд аллегорий я делаю вдох выдыхаю инсомнию
Gedanken flogen vor Allegorien her, ich atme ein und atme Schlaflosigkeit aus
Сколько утрачено сил я не помню
Wie viele Kräfte verloren, ich erinnere mich nicht
Люди что с тобою рядом как моли
Menschen, die dir nahe sind, wie Motten
Радости нету в домах из картона
Es gibt keine Freude in Häusern aus Pappe
Но выбор этот он не по своей воли
Aber diese Wahl, sie ist nicht aus freiem Willen
Делай что говорят только с любовью
Tu, was man dir sagt, nur mit Liebe
Я буду смотреть как ты давишься солью
Ich werde zusehen, wie du an Salz erstickst
Худо не бедно под глазами круги то что не убило сделало сильней
Nicht gut, nicht schlecht, Ringe unter den Augen, was mich nicht umbrachte, machte mich stärker
Чья то подруга раздвигает ноги на съёмной на хате нажимай escape
Irgendeine Freundin spreizt die Beine in einer Mietwohnung, drück auf Escape
Снова лечу в невесомости дней
Wieder fliege ich in der Schwerelosigkeit der Tage
Утро на худе стало холодней
Der Morgen auf der Straße wurde kälter, Süße
Крики за стенами сука под чем они
Schreie hinter den Wänden, Schlampe, was nehmen die
Демоны трахают твоих друзей
Dämonen vögeln deine Freunde
Змеи в постель
Schlangen im Bett
Груда костей
Ein Haufen Knochen
Да я по ним бегу чтобы успеть
Ja, ich renne über sie, um es zu schaffen
Небо свинцом
Der Himmel aus Blei
Одно на всех
Einer für alle
Я не стабильный как ветер степей
Ich bin nicht stabil, wie der Wind der Steppen
Тоннами головы летят над пропастью
Tonnenweise Köpfe fliegen über dem Abgrund
Список иуды вникай наркозей
Die Liste des Judas, tauch ein, Narkosezeug
Чёрными красками тело исписано хули так смотришь это не музей
Mit schwarzen Farben ist der Körper beschrieben, was guckst du so, das ist kein Museum
Тем кто ложиться спать спокойная ночь
Denjenigen, die sich schlafen legen, eine ruhige Nacht
Тем кто ложиться спать спокойного сна
Denjenigen, die sich schlafen legen, einen ruhigen Schlaf
Облако дыма в атмосфере темной
Eine Rauchwolke in dunkler Atmosphäre
Время вода и я создаю волны
Die Zeit ist wie Wasser, und ich erzeuge Wellen
Дети голодные примеси с кровью
Hungrige Kinder, vermischt mit Blut
Эти притоны пропитаны болью
Diese Spelunken sind von Schmerz durchtränkt
Мой тихий омут пылает в подполье
Mein stiller Sumpf lodert im Untergrund
Судьба фемида и я с нею в доле
Das Schicksal ist Themis, und ich bin mit ihr im Bunde
Стая акулы ныраяй в это море
Ein Schwarm Haie taucht in dieses Meer
Доспехи бога на мне это броник
Die Rüstung Gottes an mir, das ist meine Panzerung
Облако дыма в атмосфере темной
Eine Rauchwolke in dunkler Atmosphäre
Время вода и я создаю волны
Die Zeit ist wie Wasser, und ich erzeuge Wellen
Дети голодные примеси с кровью
Hungrige Kinder, vermischt mit Blut
Эти притоны пропитаны болью
Diese Spelunken sind von Schmerz durchtränkt
Мой тихий омут пылает в подполье
Mein stiller Sumpf lodert im Untergrund
Судьба фемида и я с нею в доле
Das Schicksal ist Themis, und ich bin mit ihr im Bunde
Стая акулы ныраяй в это море
Ein Schwarm Haie taucht in dieses Meer
Доспехи бога на мне это броник
Die Rüstung Gottes an mir, das ist meine Panzerung





Авторы: глазков максим анатольевич, сергей пчельников

Dresskod - Insomnia
Альбом Insomnia
дата релиза
19-09-2022

1   Insomnia
2   Hash
3   Fakts
4   Winston
5   DNK

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.